From Wikipedia, the free encyclopedia
Az ¡Y viva España! (eredetileg – tévesen – Eviva España, ’S éljen Spanyolország!’; szintén előfordul Que viva España címen is) egy világszerte ismert pasodoble, melyet a belga Leo Caerts zeneszerző és Leo Rozenstraten dalszövegíró szereztek. Legelőször a Samantha művésznéven ismert belga énekesnő, Christiane Bervoets adta elő 1972-ben, flamand nyelven. A spanyol nyelvű fordítást Manuel de Gómez diplomata készítette az énekesnőnek, azonban ezen a nyelven a spanyol Manolo Escobar népszerűsítette a dalt az egész világon.
Ez a szócikk nem tünteti fel a független forrásokat, amelyeket felhasználtak a készítése során. Emiatt nem tudjuk közvetlenül ellenőrizni, hogy a szócikkben szereplő állítások helytállóak-e. Segíts megbízható forrásokat találni az állításokhoz! Lásd még: A Wikipédia nem az első közlés helye. |
A következő években számos előadó – Imca Marina, Sylvia Vrethammar, James Last, Hanna Aroni és Gaby Baginsky – feldolgozta különböző nyelveken, főleg angolul és németül, de szintén kering egy ismeretlen női előadótól származó spanyol változat is. Magyarul többek között Szécsi Pál (Kék ég és tenger címen), illetve a Korda György és Balázs Klári duó énekelték.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.