Remove ads
From Wikipedia, the free encyclopedia
A remake (ejtsd: rimék) általában egy korábban készült film, televíziós filmsorozat, vagy egyéb művészi alkotás (videójáték, képregény, esetleg regény) felújított, újragondolt változata, adaptációja. A szó két angol tagból (re + make = újrakészíteni, újracsinálni) áll össze. Megkülönböztetendő olyan adaptációktól, melyek irodalmi műveken alapulnak (például Shakespeare Rómeó és Júlia című drámáján, amelyet színházban, filmben sokan, sokféleképpen értelmeztek újra), mert a remake alapjául egy korábbi bejegyzésű film, sorozat, illetve egyéb fikciós mű cselekménye, világa, kontextusa szolgál. Remake-ről beszélünk abban az esetben, ha az új filmváltozat és egy régi filmváltozat dramaturgiájában, forgatókönyvében, mondanivalójában javarészt megegyezik, és az új változat készítői ezt ki is emelik.
Ez a szócikk nem tünteti fel a független forrásokat, amelyeket felhasználtak a készítése során. Emiatt nem tudjuk közvetlenül ellenőrizni, hogy a szócikkben szereplő állítások helytállóak-e. Segíts megbízható forrásokat találni az állításokhoz! Lásd még: A Wikipédia nem az első közlés helye. |
|
Ez a szócikk vagy szakasz lektorálásra, tartalmi javításokra szorul. |
Természetesen, mint minden másfajta adaptáció, a remake is tartalmazhat eltérést az eredeti anyaghoz képest: megváltozhat a helyszín, a karakterek neve, egyes karakterek jellemvonásai, néhány szereplőt ki- és beírhatnak a feldolgozók, más kontextusba helyezhetik a művet, egyes cselekményvonalak másképp alakulhatnak. Ismeretes néhány olyan remake is, amely teljesen lemásolja az eredetit, ennek az angolban shot-for-shot (=képkockáról képkockára) remake a neve. Ilyen például Alfred Hitchcock Psychójának (1960) Gus Van Sant által rendezett azonos című új verziója (1998).
A remake készítésénél elengedhetetlen az eredeti változat jogainak megvásárlása. Mentesülnek ez alól azok a művek, amelyek eredetije legalább hetvenéves, így szabadon feldolgozható. Azonban ha a remake egy olyan művön alapszik, amely ugyan több mint hetvenéves, viszont van egy olyan adaptációja, amely hetven éven belül keletkezett, és amelynek egyes sajátos elemeit a remake készítői felhasználnak, akkor ezekért a sajátos elemekért az adaptáció készítőinek szintén jogdíjat kell fizetniük.
A filmes remake készítői általában korábbi kasszasikerekhez nyúlnak néhány évtizeddel az eredeti mű hivatalos bejegyzése után. Új ruhát öltött például A dicső tizenegy (Ocean's Eleven, 1960) Ocean’s Eleven – Tripla vagy semmi címen (2001), itt Frank Sinatra szerepét George Clooney kapta. (A filmnek két folytatása is készült, ami az eredetinek nem volt, tehát egy remake-nek lehetnek folytatásai is.) Vagy: Hajlakk (1988) – Hajlakk (2007); Az emlékmás (1990) – Az emlékmás (2012); Dick és Jane trükkjei (1977) – Dick és Jane trükkjei (2005) stb. Az sem ritka, ha a készítők más országok sikerreceptjeinek jogait vásárolják meg. Hollywood előszeretettel vásárol főleg francia vagy angol mozifilmek után újrafilmesítési jogokat (például Magas szőke férfi felemás cipőben (1972) – Magas barna férfi felemás cipőben (1985); Nikita (1990) – A bérgyilkosnő (1993); Taxi (1998) – Amerikai taxi (2004); Montreali bankrablás (1985) – Viszem a bankot (1990) stb.), de német, holland, svéd vagy épp hongkongi filmeknek is készült már amerikai verziója. Nemegyszer az eredeti rendezője rendezte a feldolgozást is, de arra is volt példa, hogy az eredeti film főszereplője játszotta újra a szerepét a feldolgozásban. Ugyancsak remake-típus, amikor televíziós sorozatok költöznek szélesvászonra (Charlie angyalai; Starsky és Hutch; Mission: Impossible; Miami Vice; vagy hamarosan a Dallas), de filmek is költöznek szélesvászonról a tévébe (Nikita, Csillagkapu, Sikoly, Csúcsformában, Taxi).
Viszont Christopher Nolan 2008-ban bemutatott Batman-filmje, A sötét lovag (2008, Warner Bros.) nem újraforgatott változata Tim Burton 1989-ben szélesvászonra került Batman című (szintén Warner Bros.) alkotásának, mivel mindkettő – sok egyéb filmmel együtt – Batmanen, mint az eredeti képregény-figurán alapszik.
Ismert irodalmi művek korhű filmfeldolgozása mellett készül modern remake is, erre példa William Shakespeare Rómeó és Júlia című művének 1996-os modern feldolgozása, vagy ugyanő A makrancos hölgy című vígjátéka, melyből 10 dolog, amit utálok benned címmel készült 1999-ben modern tinivígjáték. De ugyanilyen feldolgozás Edmond Rostand Cyrano de Bergerac című drámája, melyből Roxanne címmel készült 1987-ben modern romantikus vígjáték.
A remake-ek kedvelőit érdekelheti, hogy Bollywood (az indiai Hollywood) szintén nagy gyakorlatot szerzett a remake-gyártásban. Mivel az indiai közönség nem szereti az amerikai filmeket, azok történetét az ország viszonyaihoz igazítva készítik el a hindi verziót.
Magyar filmes remake például a Magyar szépség, amely az Amerikai szépség (American Beauty, 2000) feldolgozása. Magyar filmeknek is van magyar remake-je. Ilyen a Meseautó 2000-es feldolgozása, melyben például Kern András játszik, vagy a Hyppolit, a lakáj, az első magyar hangosfilm 1999-es feldolgozása. (Ezeknek a címei nem változtak az újra feldolgozott változatban.)
Ebben a szócikkben egyes szerkesztők szerint sérül a Wikipédia egyik alappillérének számító, úgynevezett semleges nézőpont elve, vagy egyes megfogalmazásai reklámízűek (a vita részleteihez lásd a vitalapot). | Ha nincs indoklás sem itt a sablonban, sem a vitalapon, bátran távolítsd el a sablont! |
A szériák esetében még színesebb a paletta, hiszen a televíziózás egyik új trendje az efféle adaptáció. Szintén megesik, hogy korábbi sorozatok néhány tíz év múlva új köntöst kapnak (Kojak, Mission: Impossible, The Fugitive – A szökevény). Jelentős rajongótábornak örvendő filmalkotások is eshetnek a tévé áldozatává (Buffy – The Vampire Slayer; Terminátor –> The Sarah Connor Chronicles; The Net –> A hálózat csapdájában). A tévétársaságok előszeretettel lokalizálják egy másik ország nagy nézettségű sorozatát, ha annak cselekménye, kontextusa igazítható a helyi adottságokhoz. Említésre méltóak a Sony Egy rém rendes család („Married… with children”), vagy A dadus („The Nanny”) című amerikai szituációs komédiái, melyeknek remake-jogait sok-sok országba eladták. A Barátok köztnek ismert egy lengyel változata is, ám az néhány hónappal bemutatása után lekerült a műsorról.
Betty, a csúnya lány („Yo soy Betty, la fea”, 1999-2000, Kolumbia) sem ismeretlen a magyar nézők számára, láthattuk/láthatjuk annak német (Lisa csak egy van); amerikai (Ugly Betty) és két mexikói (Másnak tűnő szerelem; Lety, a csúnya lány) reinkarnációit. Létezik még orosz, indiai, spanyol, izraeli, görög, török, belga, holland változat is, a francia és a horvát adaptációk még váratnak magukra.
A latin-amerikai televíziótársaságok szintén ontják magukból a remake-eket: vagy egy régebbi telenovellát, vagy egy másik latin-amerikai ország sikersorozatát melegítik föl, de az sem ritka, ha két régebbi sorozat történetszálait kovácsolják össze. Magyarországon bemutatott telenovellák példái erre:
Maria Mercedes (Mexikó, Televisa, 1992) –> A liliomlány (Inocente de tí, Mexikó, Televisa, 2002)
Fekete gyöngy (Perla Negra, Argentína, 1993) –> Perla (Mexikó, TV Azteca, 1998)
Rosangelica (Venezuela, 1993) –> Rosalinda (Mexikó, Televisa, 1999)
A legsikeresebb telenovelláknak szinte mindegyike remake (Paula és Paulina, Esmeralda, Marimar, Titkok és szerelmek), ezeknek készítésében főleg Mexikó jeleskedik. Latin-Amerikában azonban nemcsak a telenovellák esnek a remake-gép áldozatául. A Született feleségek (Desperate Housewives, 2004-2012, USA) rendelkezik egy argentin és egy kolumbiai-ecuadori koprodukcióban készülő újrával is (mindkettőnek Amas de casa desesperadas a címe), illetve egy brazil verzióval (Donas de casa desesperadas). A külföldön sikereket elért latin napi sorozatok némelyikét Indiában, a Fülöp-szigeteken, Spanyolországban és Portugáliában is feldolgozzák (például a Vad angyal indiai változata a Mili; a MariMart újraforgatták a filippinók hasonló címen; Floricienta, a Csacska angyal Portugáliában Floribella).
„Egy rém rendes család Budapesten”; „Szeret, nem szeret”.
Néhány ismertebb példa:
A képregények rendkívül gazdag világa is rengeteg filmfeldolgozásnak adott hátteret, csak pár cím a teljesség igénye nélkül: Batman, Superman, Pókember, Asterix, Largo Winch: Az örökös stb., de képregényeken belül is voltak remake-ek, például Pókember vagy Batman karaktere rengeteg újragondolásnak vagy alternatív változatának megjelenését tette lehetővé a sok évtizedes képregényes jelenlét. Pókember története például az 1962-es megjelenése óta többször indult el újra az elejétől különböző időszakokban kiadott képregényekben az adott időhöz igazodva, a korábbiakhoz képest modernebb viszonyok közt, mely a cselekmény dramaturgiájára is hatással volt, például a mobiltelefon vagy az internet megjelenésével. Az ilyenfajta újrakezdést az angolban rebootnak is nevezik.
A zenében remake albumnak az olyan válogatásalbumot nevezik, amelyen a dalok többsége vagy teljes egésze az eredetitől kissé vagy nagyon eltérő újrahangszerelt változatban kerül felvételre. Egyéb esetben remaszterelés által kerül a dal válogatásalbumra.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.