A boldog szerelem, (a Himfy szerelmei második része)
Regék a magyar előidőből
Fordítások magyar nyelvre
Kazinczy Ferenc megkezdi fordításainak kiadását: Kazinczy Ferencznek fordított egyveleg irásai. Az 1807. évi első kötet MarmontelSzivképző regéinek átdolgozott fordítását, a második Herceg Rochefoucauldnak maximáit (1810) tartalmazza. 1815-ig kilenc kötet fordítása jelenik meg, mellyel a nyelv és a magyar stílus gazdagítását is szolgálta.[1]