![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Speculum_74v.jpg/640px-Speculum_74v.jpg&w=640&q=50)
Speculum humanae salvationis
From Wikipedia, the free encyclopedia
Speculum humanae salvationis (Zrcalo čovjekova spasenja), anonimni je srednjovjekovni popularno-teološki oslikani rukopis na latinskomu jeziku i jedno od najpopularnijih djela kasnoga srednjovjekovlja. Temelji se na egzegetskoj tipološkoj teoriji prema kojoj su događaji iz Staroga zavjeta navijestili one u Novome zavjetu. U rano doba tiskarstva tiskan je u obliku ksilografika i inkunabula.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Speculum_74v.jpg/320px-Speculum_74v.jpg)
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d4/LOC_SHS.jpg/320px-LOC_SHS.jpg)
Na hrvatski jezik prevedeno je pod nazivom Zrcalo člověčaskago spasenja, smatra se, kao rezultat boravka hrvatskih glagoljaša u Pragu tijekom 14. i 15. stoljeća, odnosno kao rezultat emauskoga razdoblja hrvatske glagoljske pismenosti.[1] Hrvatski je prijevod rađen prema češkom (Zrcadlo člověčieho spasenie), koji je objavljen u Krumlovskom zborniku te u fragmentu iz druge polovine XIV. st.[2] Hrvatski prijevod očuvan je u glagoljskomu Zborniku žakna Luke, koji je prepisivač počeo raditi za popa Grgura u Vrbniku 19. svibnja 1445. godine.[3]
Hrvatski i češki prijevodi jedini su slavenski prijevodi latinskoga izvornika, očuvana u četiristotinjak rukopisa. Nadalje, to je jedini zasad otkriveni tipološki ciklus u hrvatskoj srednjovjekovnoj književnosti.[4]