Razgovor sa suradnikom:Kubura/Pismohrana2
From Wikipedia, the free encyclopedia
ovisno o tekstu, internecine znači
1. slično nečemu; konflikt unutar naroda 2. međusobna destrukcija 3. smrtonosno; destruktivno
Poštovani gospodinme Kubura, LITVA + LITVANCI, zar vam nije realnije Litvanci. Litavce su Švabe preuzeli iz slavensog jezika (upravo od nas), neko od nas ponovno ga je uveo u hrvatski jezik. Niste u krivu ni vi ni vaš kolega i prijatelj, ali ipak Litvanci je puno realniji naziv. 2)Tuva, republika, nosi ime etničke grupe, zbog toga što ga je republika Tuva 'ukrala sebi', narod Tuva gubi svoje ime i dobiva po njoj naziv Tuvinci. Postoji nekoliko desetaka prijevoda u hrvatskom i srpskom jeziku (pravaš sam, da ne misliš da sam srboljubiv) u kojima se spominje naziv Tuvinci, isto u poljskom, češkom, ukrajinskom itd. Od Tuva dolazi Tuvanac, on je bilo što po naciji, Rus, Ukrajinac, Židov ili Povolški Bugarin, nije etnonim, nego politički termin kao Jugoslavaen, Bosanac, Afrikanac, Njujorčanin ili sam Tuvinac. Znam da se u mnogim tekstovima upotrijebljava naziv Tuvanac za Tuvinca, ali je mnogo više ispravnijih naziva Tuvinci, provjeri Tuvanci i Tuvinci na interenetu.
Nemojte se opterečivati sitnim stvarima. Imate internat lako vam je zaključiti što je ispravnije. Puno sreće u osobnom i 'wikipedija' životu. Zeljko, Rijeka.
Zbog nekog gadnog virusa nisam moga na internet, triba riješiti onaj ružan tekst na stranici o našim plemenitim Bunjevcima i završiiti tekst o Arapima, ako se gdje dočepate kakvoga dobrog teksta na njemačkom, engleskom, španjolskom ili portugalskom o nekoj etničkoj zajednici, pošaljite mi web-adresu, biti ću zahvalan.