מידע נוסף ניתוח דקדוקי ...
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מרגלית
הגייה * margalit
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ר־ג־ל
דרך תצורה משקל מַקְטוֹלִית
נטיות ר׳ מַרְגָּלִיּוֹת; מַרְגָּלִית־, ר׳ מַרְגָּלִיּוֹת־
סגירה
מחרוזת מרגליות לשון חז"ל פנינה; אבן חן הנוצרת בגוף הצדפה ממשקע גירני , צבעה לבן בוהק וצורתה כדורית בקירוב.
”אָמַרְתִּי לוֹ, בְּנִי, אִם אַתָּה נוֹתֵן לִי כָּל כֶּסֶף וְזָהָב וַאֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת שֶׁבָּעוֹלָם, אֵינִי דָר אֶלָּא בִמְקוֹם תּוֹרָה.“ (משנה, מסכת אבות – פרק ו, משנה ט )
”צְרוֹר הַמַּרְגָּלִית , טָמֵא; צְרוֹר הַמָּעוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים.“ (משנה, מסכת כלים – פרק כו, משנה ב )
”אמר רבי חנינא: צדיק אבד לדורו, אבד – משל לאדם שאבדה לו מרגלית “ (בבלי, מסכת מגילה – דף טו, עמוד א )
בהשאלה: דבר יקר ערך.
"המושבה הזאת אשר עתידה היא להיות כמרגלית טובה בחרוזי הפנינים של מושבות אחינו בארץ פלשתינא." ("הצפירה", 14 באפריל 1897, באתר עיתונות יהודית היסטורית ).
שם פרטי לנקבה.
גיזרון
מיוונית: margarites) μαργαριτης ) . מקבילות בפרסית: مروارید (מרואריד) , וסנסקירית: mañjarī) मञ्जरी )
תרגום
मोती (תעתיק: motī)
י
جَوْهَر (תעתיק: גַ'וְהַר)
перл (תעתיק: perl)
שוודית: pärla
תאילנדית: มุก (תעתיק: múk)
הערות שוליים
חילוף ל—ר בתעתיק מיוונית לעברית הינו חילוף מצוי בלשון חז"ל .החוקר סגל מנה חילופין בשלוש מילים עבריות (שרשרת , גלעין , נתארמלה), ובשתי מילים יווניות (מרגלית-מרקוליס)