Loading AI tools
מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
פיטר כריסטופר סבסטיאן ת'רו (באנגלית: Peter Christopher Sebastian Theroux; נולד ב-1956) הוא מתרגם וכתב אמריקאי, אחיהם הצעיר של הסופרים אלכסנדר ת'רו ופול ת'רו. בתקופת לימודיו בקולג' למד פיטר שנה אחת באוניברסיטת קהיר. הוא החל להתעניין בספרות ערבית ועשה אותה לעבודת חיים. הוא תרגם יצירות רבות של ספרות יפה, הן היסטורית והן עכשווית, מאת סופרים מצרים, עיראקים ולבנונים. נוסף לכך, הוא כותב מאמרים ופרסם ספר מסע, "סופות חול" (1990), על מסעותיו הרבים במזרח התיכון.
לידה |
1956 (בן 68 בערך) בוסטון, ארצות הברית |
---|---|
מדינה | ארצות הברית |
מקום לימודים | אוניברסיטת הרווארד, האוניברסיטה האמריקאית בקהיר |
שפות היצירה | אנגלית |
ת'רו נולד ב-1956 בבוסטון, בן זקונים להורים קתולים; אמו, אן הייתה איטלקייה-אמריקאית ואביו, אלבר אז'ן ת'רו, היה קנדי-צרפתי. [1] אמו הייתה מורה בבית ספר יסודי ואביו היה סוכן מכירות. שני אחיו הגדולים, אלכסנדר (נ.1938) ופול (נ.1941) היו שניהם סופרים. פיטר גילה גם הוא עניין בספרות, מסע וכתיבה.
בכתבת דיוקן של משפחת ת'רו משנת 1978 כתב ג'יימס אטלס, שפיטר, אז בן 21, "השלים חמישה רומנים (שלא יצאו בדפוס) לפני שיצא לקולג'. כתבי היד האלה, בכריכה שחורה אומרת כבוד, שמותיהם בכתב תבליט על שדרותיהם - שכמה מהם כתב לפני גיל 14 - זכו מפי אחיו לשבח כיצירה של, סאטיריקן בשל'".[2]
ת'רו למד ספרות אנגלית באוניברסיטת הרווארד, ושנה בהאוניברסיטה האמריקאית בקהיר.
ת'רו עבד כעיתונאי בסעודיה, ובמשך תקופת-מה ככתב זמני בשביל וול סטריט ג'ורנל.[3]
התרגום הספרותי הראשון של ת'רו שיצא לאור היה הכרך הראשון של "Cities of Salt", מחזור הרומנים האפי בן-ימינו מאת בסופר הסעודי עבדול רחמן מוניף. הוא תרגם עוד שני רומנים במחזור הזה. תרגומיו כוללים סיפורת עכשווית בערבית מאת סופרים מצרים, עיראקים וסעודים. יצירות אלה כוללות את הספרים הבאים:
תרגומיו של ת'רו זוכים להערכה רבה. המתרגם ריימונד סטוק אמר על עבודתו, "אין טובה ממנה. תרגומיו צלולים ופיוטיים ונקראים כאילו נכתבו באנגלית.[4]
ת'רו כתב גם ספרים משלו, בהם "סופות חול" (1992), סיפור מסעותיו במזרח התיכון. בלוס אנג'לס טיימס תיאר אלכס רקזין את "סופות חול" כ"דיוקן מדהים בכנותו של תרבות ופוליטיקה במזרח התיכון".[5]
ת'רו כתב את "Translating LA", על החיים בלוס אנג'לס. הוא כותב מאמרים למגזין נשיונל ג'יאוגרפיק.
ת'רו חי בלוס אנג'לס, קליפורניה.
תרגומו של ת'רו ל"Dongola: A Novel of Nubia" מאת אידריס עלי זכה ב-1998 בפרס העיתונות לספרות ערבית מתורגמת של אוניברסיטת ארקנסו.[6]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.