שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה
המומינים (סדרת טלוויזיה, 1977)
סדרת סטופ מושן פולנית-אוסטרית-גרמנית לילדים, המבוססת על סדרת ספרים בעלת אותו שם מאת טובה ינסון, אשר הופקה על ידי Se-ma-for ו-Jupiter Film מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
Remove ads
המומינים (בפולנית: Opowiadania Muminków, בגרמנית: Die Mumins) היא סדרת סטופ מושן פולנית-אוסטרית-גרמנית לילדים, המבוססת על סדרת ספרים בעלת אותו שם מאת טובה ינסון, אשר הופקה על ידי Se-ma-for ו-Jupiter Film.
Remove ads
הסדרה שודרה במקור בערוץ TVP1 הפולני, החל משנת 1977 עד שנת 1982, ולאחר מכן הופצה במדינות נוספות, ביניהן בריטניה. לאחר שבשנת 2010 הסדרה עברה מיתוג מחדש והומרה לפורמט HD, היא החלה להיות משודרת בישראל בדיבוב עברי בשנת 2014 בטלוויזיה החינוכית, כאשר שידור פרק הבכורה היה ב-16 בפברואר. לסדרה הופקה עונה אחת הכוללת 78 פרקים באורך 10 דקות, כאשר מספר הפרקים שלה שונה ממדינה למדינה, כך לדוגמה בבריטניה הסדרה התפרסה ב-100 פרקים.
מספר פרקים של הסדרה אוחדו לסרטים באורך מלא, כך לדוגמה פרקים 100-88, לפי ההפצה הבריטית, אוחדו לסרט באורך 75 דקות שהופץ בשנת 2010 בשם "המומינים בחיפוש אחר כוכב שביט".
Remove ads
תקציר העלילה
הסדרה מתרחשת בעמק המומינים, בו בכל פרק המומינים עוברים חוויות והרפתקאות שונות יחד עם חבריהם, כאשר ישנה המשכיות בין פרק לפרק. הסדרה נחשבת כסדרה הכי נאמנה למקור, כאשר רוב פרקיה מבוססים באופן ישיר על סיפורים שונים מסדרת הספרים, ביניהם "משפחת המומינים - הסיפור על מגבעת המכשף", "הילדה הבלתי נראית", "משפחת המומינים - חורף קסום", "ספר הזכרונות של מומינאבא", "קיץ מסוכן בעמק המומינים", "מומינאבא והים" ו"כוכב השביט מגיע לעמק המומינים".
Remove ads
דמויות ומדבבים בעברית
ערך מורחב – המומינים - דמויות
בימוי הדיבוב העברי נעשה על ידי דן שצברג, והופק על ידי יעל אללוף, כאשר הוא נעשה באולפן הדיבוב "וידאופילם אינטרנשיונל".
- דניאל מגון - מומין
- טליה ברקאי - סנורקה
- אלדד פריבס - מומינאבא
- אורנה כץ - מומינאמא
- דן שצברג - סנופקין
- דן קיזלר - סנורק
- שרון שחל - מאי הקטנה
- גדי לוי - מר המיולין
- יהויכין פרידלנדר - מספר
את שיר הפתיחה בגרסה העברית ביצעה שרון שחל.
הפקה
סדרה זו היא הסדרה השלישית שמבוססת על סדרת הספרים "המומינים", והיא נחשבת לגרסה הכי נאמנה עליה. טובה ינסון, כותבת סדרת הספרים, ואחיה, לארס ינסון, שגם לקח חלק בכתיבת סדרת הספרים, היו מעורבים בתהליך ההפקה של סדרת הטלוויזיה - התסריטאים תרגמו כל פרק של הסדרה מפולנית, שפת המקור של הסדרה, לשוודית, שפת האם של האחים, כדי שאם הם מרגישים שיש צורך ישכתבו, ישנו, יתקנו וירחיבו אותו. הפקת כל פרק בסדרת הטלוויזיה נעשתה לאחר שהיה אישור מהאחים לגבי התסריט.
ביקורות
הסדרה זכתה לביקורות בהן נאמר שהיא לפעמים מפחידה ואפלה מדי לקהל היעד הצעיר אליה כיוונה.
במרץ 2014, רחלי רוטנר, עיתונאית ישראלית, כתבה על הסדרה באתר "וואלה! NEWS":
"מדובר ביצירה יפה ואיכותית [...], מדובר בגרסה קצרצרה (10 דקות לפרק) ואמנותית לסיפורי המומינים, עם אפלולית רכה ברקע ומוזיקה מיושנת של חלילי צד וכינורות, כשחצי מהזמן הקריין (יהויכין פרידלנדר) מדווח לבדו על העלילה כמו סיפור לפני השינה. מאוד מוגבל עלילתית ולא סוטה מהגרסה הכתובה במילימטר, אבל נעים. זה בהחלט היה יכול למלא יופי חללי שידור בהופ! קטנטנים. יש משהו מאוד אינפנטילי, איטי ופיוטי בסטופ-מושן מהסוג הזה, קצת כמו "קרוסלת הקסמים" ו"רודולף אייל הצפון", שמתאים מאוד להשכבת פעוטות לישון."[1]
Remove ads
ראו גם
קישורים חיצוניים
"המומינים", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- "המומינים", במיזם "אישים" לתיעוד היצירה הישראלית
הערות שוליים
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads