מחזה מאת ניסים אלוני מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הכלה וצייד הפרפרים הוא מחזהישראלי פרי עטו של נסים אלוני, משנת 1966. ההשראה למחזה הייתה ציור ידוע של הצייר יוסל ברגנר,[1] חברו הקרוב של אלוני ומעצב התפאורה ברבות מהפקותיו.[2]
המחזה הועלה לראשונה ב-1967 ב"תיאטרון בימות", וזיכה את אלוני באותה שנה בפרס גובינסקא-ברץ למחזה המקורי הטוב.[3]
בגן עירוני רחב-ידיים נפגשות באקראי שתי דמויות: כלה צעירה הבורחת מחתונתה ושמה 'מי'. 'מי' בורחת כשהיא עדיין לבושה בשמלת הכלה שלה ובהינומה, לאחר שהחתן לא הגיע לחתונה. היא פוגשת בצייד פרפרים ושמו 'גץ'. 'גץ', בשנות הארבעים לחייו, עובד לפרנסתו כפקיד בחברת ביטוח. בתור תחביב, פעם בשבוע, ביום רביעי בין ארבע לשש אחר-הצהרים, הוא יוצא לצוד פרפרים בגן. הם מנהלים ביניהם שיחה, בה הם מספרים אפיזודות מחייהם והשקפותיהם בנושאים שונים.
ברקע, נשמע מהרמקול קולו של הקריין, המודיע הודעות משונות ולעיתים חסרות היגיון למטיילים בגן. כמו כן, נשמעים גם כן קולותיהם של אורחים שונים בחתונתה של הכלה, הקוראים לה לחזור ומתייחסים אליה.
Remove ads
מי - "הכלה". כלה צעירה הבורחת מטקס חתונתה.
גץ - "צייד הפרפרים". פקיד משופם אשר צד פרפרים בכל יום רביעי.
הקריין - קול בלבד. במהלך המחזה קוטע כמה פעמים את השיח בין גץ למי, תוך שהוא מודיע הודעות אבסורדיות הקשורות לפארק. כמו: "... יעקב גיא, הבלון שלך נמצא. אבינועם בן ששון, די לטפס, רד. נא לא לשיר, אנחנו מנגנים. נא לא לקטוף פרחים המסומנים באיקס. זהו גנך, אלו פרחיך, אלו החיות שלך..." (עמוד 20)
יצחק בן-מרדכי תיאר את אפיון הדמויות:
ב"הכלה וצייד הפרפרים" הגדרת הדמויות היא, בראש ובראשונה, ארכיטיפית. הדברים אמורים לגבי כל הדמויות במחזה: אלה הפועלות על הבימה ('הכלה', 'הצייד'), זו שרק קולה נשמע ('החתן'), ואלה שהן מושאו של השיח במחזה ('אמא', 'אבא', 'חלוץ'). [...] אך אלוני אינו מסתפק בכך, ובו בזמן הוא מפורר את הצד הארכיטיפי באמצעות שמות ומאפיינים ייחודיים שהוא נותן לכלה ולצייד הפרפרים. לכלה יש שם יוצר דופן (מי) ויש לה גם סיפור אישי. שֵם יש גם לצייד הפרפרים (גץ), המוטרד בטרדות משלו. אלוני נוטל אפוא את הרכיב הטיפוסי והארכיטיפי של המעשייה, ומשתמש בו לאפיון הדמויות, אך הוא גם סותר את הרכיב הזה באותן דמויות ממש.[4]
קופרודוקציה של תיאטראות הבימה והחאן, 24 באפריל 2004. ההצגה רצה 25 פעמים, במסגרת ערב שבו הועלו ביחד שלושה מחזות של אלוני (לצדו הוצגו "לוקאס הפחדן" בבימויה של קארין סיגל ו"המוות ישב לידי" בבימויה של מור פרנק).
במחזה "הכלה וצייד הפרפרים" יש זיקה הדוקה בין נסים אלוני ויוסל ברגנר. ציור של ברגנר שימש השראה לכתיבת המחזה של אלוני. ברגנר עיצב את התפאורה למחזה בהעלאתו הראשונה ב"תיאטרון בימות" ואיוריו של ברגנר מלווים את הגרסה המודפסת של המחזה.
יצחק בן-מרדכי העיר על זיקה זו:
מה היה סוד הקשר ההדוק בין אלוני לברגנר? אין ספק שהשניים העריכו זה את זה מבחינה מקצועית ואמנותית. אלוני כתב את מחזותיו 'הכלה וצייד הפרפרים' ו'הנפטר מתפרע' בעקבות ציורים של ברגנר, ואילו ברגנר צייר כמה ציורים בעקבות מחזותיו של אלוני (כגון הציורים 'בגדי המלך' ו'הצוענים מרחוב יפו'). להערכתם ההדדית היה בסיס משותף רוחני ומנטלי.[9]
Remove ads
נסים אלוני, הכלה וצייד הפרפרים; הנפטר מתפרע: מחזה בשני חלקים שונים; רישומים: יוסל ברגנר, אודרי ברגנר, תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד ('ספרי סימן קריאה: ספריית שרגא פרידמן לתיאטרון'), תש"ם.
אלי רוזיק, '"גן נעול אחותי כלה, גל נעול מעיין חתום": עיון בהפקות "הכלה וצייד הפרפרים" לנסים אלוני', בתוך: נורית יערי (עורכת), על מלכים, שחקנים וצוענים: מחקרים ביצירתו התיאטרונית של נסים אלוני, בני ברק: הקיבוץ המאוחד, 2005, עמ' 287–304.
יצחק בן-מרדכי, 'חתונת רפאים: קריאה במחזה "הכלה וצייד הפרפרים" מאת נסים אלוני', דפים למחקר בספרות 13 (תשס"ג), 165–182. (המאמר זמין לצפייה במאגר JSTOR לאחר הרשמה)
ישראל המאירי, "'צל של צל': האחר המיתי במחזה 'הכלה וצייד הפרפרים' מאת נסים אלוני", בספרו: הדרמה של האחר המיתי: עיון בחמישה מחזות בעקבות לוינס, רסלינג, 2013, עמ' 91–129.
יצחק בן-מרדכי, 'חתונת רפאים: קריאה במחזה "הכלה וצייד הפרפרים" מאת נסים אלוני', דפים למחקר בספרות 13 (תשס"ג), 165–182. (המאמר זמין לצפייה במאגר JSTOR לאחר הרשמה)