Étymologie
- Du vieux slave сѣшти, sěšti (« tailler, couper »)[1] qui donne aussi сечь, seč (« couper ») en russe, síct (« couper, faucher ») en tchèque.
Verbe
siec \ɕɛt͡s\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Tailler, couper, trancher.
Ktoś coś mówi do tłumaczki, ale rycerze właśnie wstają i z mieczami na siebie skaczą, sieką, aż zbroi kawałki i tarcz wokół pryskają…
— (Grażyna Plebanek, Przystupa, 2007)
- Quelqu'un dit quelque chose à l'interprète, mais les chevaliers se lèvent et se sautent dessus avec leurs épées, coupant jusqu'à ce que des morceaux d'armures et de boucliers soient éclaboussés autour.
- Battre.
Dérivés
- sieczka (« foin coupé »)
- sieczny (« tranchant, coupant »)
- siekacz (« incisive »)
- siekać (« hacher »)
- siekiera (« hache »)
Composés
- dosiec, dosiekać
- nasiec
- obsiec, obsiekać
- osiec, osiekać
- posiec, posiekać
- rozsiec, rozsiekać
- usiec, usiekać
- wysiec, wysiekać
- zasiec, zasiekać
- zesiec, zsiekać