Étymologie
- Du latin pressus (« pressé, couvert ») devenu prettus et passé au sens météorologique de « couvert, sombre », en parlant des nuages, du ciel, à celui de « noir ». Le français nébuleux est à mi-chemin de ce processus, laissant derrière lui le sens de « nuageux » pour celui de « sombre, pas clair. »
Adjectif
Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...
Fermer
preto \ˈpɾe.tu\ (Lisbonne) \ˈpɾe.tʊ\ (São Paulo)
- Noir.
Nom commun
Davantage d’informations Singulier, Pluriel ...
Fermer
preto \pɾˈe.tu\ (Lisbonne) \pɾˈe.tʊ\ (São Paulo)
- Noir, couleur sombre.
- Noir, personne de peau noire.
Références
- « preto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage