Étymologie
- Comme l’atteste l’absence de rhotacisme du \s\ entre deux voyelles, ce mot est dérivé de sideror (« être sous une (bonne ou mauvaise) étoile »), avec le préfixe de- → voir sidus) dont est aussi issu considero (« observer attentivement (les astres) »).
Verbe
dēsīderō, infinitif : dēsīderāre, parfait : dēsīderāvī, supin : dēsīderātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Désirer vivement, souhaiter.
ab aliquo aliquid desiderare
- attendre de quelqu’un quelque chose, réclamer de quelqu’un quelque chose.
- desiderare + proposition infinitive
- désirer que ou regretter que.
desiderandum a praetore ne...
- il faut demander au préteur de ne pas...
- Avoir besoin de (en parl. de choses).
- Trouver qu'il y a manque ; au passif : laisser à désirer.
- Regretter, déplorer la perte de; avoir perdu ; au passif : être perdu, manquer.
- Demander (en justice).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues