Étymologie
(VIII e siècle) . Du moyen haut-allemand ouch , du vieux haut allemand ouh , du proto-germanique occidental * auk , du proto-germanique * auk , de l’indo-européen commun * h₂ewge , de * h₂ew + * -ge . Proche du moyen néerlandais ooc , ōc , du néerlandais ook , du vieil anglais ēac , ēc , du suédois och , ock , du danois og . [1]
Adverbe
Davantage d’informations Invariable ...
Fermer
auch \aʊ̯x\ invariable (adverbe conjonctif)
Aussi , également .
Ich will auch ein Eis!
Moi aussi je veux une glace !
Die Frage ist interessant. Die Antwort auch .
La question est intéressante. La réponse aussi
Ich auch nicht
Moi non plus
Ich habe das nicht nur gesagt, ich meine das auch .
Je ne l'ai pas seulement dit, je le pense aussi.
Auch gut!
Tant pis !
Auch das noch!
Il ne manquait plus que ça !
Prononciation
Allemagne : écouter « auch [aʊ̯x] »
Berlin : écouter « auch [aʊ̯x] »
Allemagne : écouter « auch [aʊ̯x] »
Remiremont (France) : écouter « auch [Prononciation ? ] » (bon niveau )
Références
— (Wolfgang Pfeifer , Etymologisches Wörterbuch des Deutschen , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Bibliographie
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 384.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0 , p 24.