Étymologie
- {{siècle[XIV}}. Du moyen haut-allemand ūre, du moyen bas allemand ûre, du moyen néerlandais ure, du vieux néerlandais *ūra, de l’ancien français houre, du latin hōra, du grec ancien ὥρα, hora (« heure »)[1].
Nom commun 1
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Cas |
Singulier |
Pluriel |
Nominatif |
die Uhr |
die Uhren |
Accusatif |
die Uhr |
die Uhren |
Génitif |
der Uhr |
der Uhren |
Datif |
der Uhr |
den Uhren |
Fermer
Uhr \uːɐ̯\ féminin
- Horloge, montre.
Meine Uhr geht falsch, ich soll sie einstellen.
- Ma montre n'est pas à l'heure, je dois la régler.
Nach meiner Uhr ist es bereits sieben
- A ma montre il est déjà 7 heures
meine Uhr geht richtig.
- Ma montre est à l'heure.
meine Uhr geht vor / nach.
- Ma montre avance / retarde.
- Appareil pour mesurer des liquides ou des taux de débit, dans ce sens, il est employé surtout comme base dans des noms composés.
Diminutifs
- Ührchen (petite montre), (petite horloge)
Synonymes
Horloge, montre :
Dérivés
- Analoguhr
- Anhängeuhr
- Ankeruhr
- Antik-Uhr
- Armbanduhr (bracelet-montre)
- Atomuhr (horloge atomique)
- Automatikuhr
- Bahnhofsuhr (horloge de gare)
- Benzinuhr (jauge d'essence)
- Bisamapfeluhr (montre pomander), (montre pommandre)
- Blumenuhr (horloge fleurie)
- Bodenstanduhr (horloge de parquet)
- Borduhr
- CO2-Uhr (horloge climatique)
- Computeruhr
- Countdownuhr
- Damenuhr (montre de dame)
- Deckeluhr
- Dielenuhr (horloge de parquet)
- Digitaluhr (montre digitale)
- Drehpendeluhr
- Drei-Uhr-Zug
- Echtzeituhr
- Eieruhr (sablier), (minuteur)
- Eisenuhr
- Elementaruhr
- Federzuguhr
- Flötenuhr
- Fünfuhrtee
- Funkuhr (radio-réveil)
- Gasuhr
- Glücksuhr
- Golduhr
- Hausuhr (horloge de parquet)
- Herrenuhr (montre d'homme)
- Kalenderuhr
- Kinderuhr
- Kirchenuhr, Kirchuhr (horloge d'église)
- Kirchturmuhr (horloge du clocher (de l'église))
- Kirchuhr
- Klima-Uhr, Klimauhr (horloge climatique)
- Kontrolluhr (pointeuse)
- Küchenuhr
- Kuckucksuhr (pendule à coucou), (coucou)
- Laufuhr
- Lebensuhr
- Leuchtuhr
- Luxusuhr (montre de luxe), (pendule de luxe)
- Messuhr (comparateur)
- Multifunktionsuhr
- Normaluhr
- Parkuhr (parcmètre)
- Parkzeituhr
- Pendeluhr (pendule)
- Präzisionsuhr (horloge de précision)
- Quarzuhr (montre à quartz)
- Räderuhr
- Rathausuhr
- Repetieruhr (horloge à répétition)
- Sanduhr (sablier)
- Schachuhr (pendule d'échecs)
- Schaltuhr
- Schiffsuhr
- Schlaguhr
- Schuluhr (horloge d'école)
- Schwarzwälderuhr
- Solaruhr
- Sonnenuhr
- Spezialuhr
- Spieluhr (horloge à carillon)
- Sportuhr
- Standuhr (horloge de parquet)
- Stechuhr (pointeuse)
- Stempeluhr (badgeuse)
- Stockuhren, Stockuhr
- Stoppuhr (chronomètre ), (chronographe)
- Stutzuhr
- Synchronuhr
- Tankuhr (jauge d'essence)
- Taschenuhr (montre de gousset)
- Taucheruhr (montre de plongée)
- Tauchuhr
- Tischuhr
- Totenuhr (Psoque commun), (horloge de la mort)
- Türmeruhr
- Turmuhr (horloge de beffroi)
- Uhrarmband, Uhrenarmband (bracelet de montre)
- Uhrband (bracelet de montre)
- Uhrdeckel, Uhrendeckel
- Uhrenaufzieher (remontoir de montre)
- Uhrenbau
- Uhrenbauer
- Uhrenfabrik
- Uhrenfabrikant
- Uhrenfabrikation
- Uhrengehäuse, Uhrgehäuse (boîtier de montre)
- Uhrengeschäft
- Uhrengewicht (poids de l'horloge), (poids de la montre)
- Uhrenglas, Uhrglas (verre de montre)
- Uhrenhersteller (horlogerie), (fabricant de montres), (fabricant d'horloges)
- Uhrenindustrie
- Uhrenladen (horlogerie)
- Uhrenmuseum (musée d'horlogerie)
- Uhrenradio
- Uhrenregulierung
- Uhrenschach
- Uhrenschlüssel, Uhrschlüssel (clé d'horloge), (clé de pendule)
- Uhrensignal
- Uhrenstechkarte
- Uhrenturm (tour de l'horloge)
- Uhrenvergleich
- Uhrenverkäufer (vendeur de montres), (horloger)
- Uhrfeder, Uhrenfeder (ressort de montre)
- Uhrkasten, Uhrenkasten (boîtier de montre)
- Uhrkette, Uhrenkette (chaîne de montre)
- Uhrmacher (horloger), Uhrmacherin (horlogère)
- Uhrpendel, Uhrenpendel (balancier d'horloge)
- Uhrtasche (étui à montre)
- Uhrwerk (mouvement)
- Uhrzeiger (aiguille de montre)
- Uhrzeigerrichtung
- Uhrzeigersinn (sens des aiguilles)
- Uhrzeit (heure)
- Unruhuhr
- Uranuhr
- Wanduhr (horloge murale)
- Wasseruhr
- Weckeruhr, Weckuhr (réveil-matin), (réveil matin)
- Weltenuhr
- Weltzeituhr
- Zähluhr
- Zentraluhranlage
- Zimmeruhr (horloge d'intérieur)
Proverbes et phrases toutes faites
- In Bayern gehen die Uhren anders.
- Wer zwei Uhren hat, weiß nicht, wie spät es ist.
Nom commun 2
Davantage d’informations Invariable ...
Fermer
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Cas |
Singulier |
Pluriel |
Nominatif |
die Uhr |
die Uhr |
Accusatif |
die Uhr |
die Uhr |
Génitif |
der Uhr |
der Uhr |
Datif |
der Uhr |
den Uhr |
Fermer
Uhr féminin invariable indéclinable
- Heure (dans le sens de la lecture de l'heure de la montre).
Wie viel Uhr ist es?
- Quelle heure est-il?
Es ist fünf Uhr.
- Il est cinq heures.
rund um die Uhr.
- 24 heures sur 24.
Der ADAC empfiehlt Autofahrerinnen und Autofahrern, lieber abends statt morgens zu tanken. Am günstigsten ist Kraftstoff demnach in der Regel zwischen 18 und 19 Uhr sowie zwischen 21 und 22 Uhr.
— (Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 [texte intégral])
- L'ADAC recommande aux automobilistes de faire le plein le soir plutôt que le matin. Le carburant est généralement le moins cher entre 18 et 19 heures et entre 21 et 22 heures.
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
— (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 717.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 301.