Étymologie
- Dérivé de trennen (« séparer »), avec le suffixe -ung.
Nom commun
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Fermer
Trennung \ˈtrɛːnuŋ\ féminin
- Séparation.
Das große amerikanische Ding ist wirklich, dass die Trennung zwischen Arbeit und Privatleben eine so geringe Rolle spielt. „Arbeitgeber behaupten, dass alle Familie und Freunde seien, und dann versuchen sie, dich auszunutzen“, sagt Kit.
— (Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 [texte intégral])
- Le grand truc américain, c'est vraiment que la séparation entre le travail et la vie privée joue un rôle si minime. "Les employeurs prétendent que tout le monde est une famille et des amis, et ensuite ils essaient de profiter de toi", dit Kit.
Eine der spürbarsten Folgen der Schließung der Tore war nämlich die plötzliche Trennung von Menschen, die nicht darauf vorbereitet waren.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
- Une des conséquences les plus remarquables de la fermeture des portes fut, en effet, la soudaine séparation où furent placés des êtres qui n’y étaient pas préparés.
- (Physique) Séparation, dissociation, disjonction.
- die galvanische Trennung.
- La séparation galvanique.
die Trägerfrequenz-Trennung.
- La séparation des ondes porteuses.
die Trennung zwischen den Frequenzen.
- L’espacement entre les fréquences.
- (Société) Séparation.
Gerda und Heinz leben in Trennung seit drei Monaten.
- Gerda et Heinz vivent séparés (en séparation) depuis trois mois.
- Arrachement.
- Distinction.
- (Linguistique) Coupe, abréviation de Silbentrennung.
Dérivés
- Abfalltrennung
- Abtrennung (séparation), (disjonction)
- Ehetrennung (séparation de corps et de biens)
- Familientrennung (séparation familiale)
- galvanische Trennung
- Geruchstrennung
- Geschlechtertrennung
- Geschmackstrennung
- Gewaltentrennung
- Gütertrennung (séparation de biens)
- Kanaltrennung
- Mülltrennung (tri des déchets)
- Rassentrennung (ségrégation raciale)
- Silbentrennung (division en syllabes), (césure)
- Tichonow-Trennungsaxiome
- Trägerfrequenz-Trennung
- Trennungsahnung
- Trennungsangst
- Trennungsaxiom
- Trennungsbahnhof
- Trennungsbeihilfe
- Trennungseid
- Trennungseigenschaft
- Trennungsentschädigung
- Trennungsfuge
- Trennungsgang
- Trennungsgebot
- Trennungsgeld
- Trennungsgerücht (rumeur de rupture)
- Trennungsgeschichte
- Trennungsgesetz
- Trennungsgitter
- Trennungsgrund
- Trennungsgrundsatz
- Trennungsjahr (année de séparation)
- Trennungskind
- Trennungslied
- Trennungslinie
- Trennungsnacht
- Trennungsplan
- Trennungsprinzip
- Trennungssatz
- Trennungsschmerz (douleur de la séparation)
- Trennungsschock
- Trennungsstrich (trait d'union), (tiret)
- Trennungsstunde
- Trennungsszene
- Trennungsunterhalt
- Trennungsversuch
- Trennungswand
- Trennungsweh
- Trennungswut
- Trennungszeichen (trait d'union)
- Trennungszeit
- Tychonoff-Trennungsaxiome
- Worttrennung
Prononciation
Bibliographie
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 709.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 294.