Étymologie
- Composé de Arbeit (« travail ») et de nehmen (« prendre »).
Nom commun
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Cas |
Singulier |
Pluriel |
Nominatif |
der Arbeitnehmer |
die Arbeitnehmer |
Accusatif |
den Arbeitnehmer |
die Arbeitnehmer |
Génitif |
des Arbeitnehmers |
der Arbeitnehmer |
Datif |
dem Arbeitnehmer |
den Arbeitnehmern |
Fermer
Arbeitnehmer \ˈaʁbaɪ̯tˌneːmɐ\ ou \ˌaʁbaɪ̯tˈneːmɐ\ masculin, (pour une femme, on dit : Arbeitnehmerin).
- (Travail) Travailleur, homme qui travaille pour un employeur.
In diesem Unternehmen arbeitet man in Gleitzeit. Das bedeutet, dass die Arbeitnehmer Arbeitsbeginn und Arbeitsende frei wählen dürfen, lediglich in der Kernarbeitszeit von 10 bis 14 Uhr herrscht Anwesenheitspflicht. Überstunden werden auf einem Gleitzeitkonto gutgeschrieben. Der Arbeitnehmer darf die Überstunden in Absprache mit seiner Führungskraft abbauen.
- Dans cette entreprise, on travaille en horaires variables. Ça veut dire que les travailleurs peuvent choisir librement le début et la fin de leur travail, la présence n'étant obligatoire que pendant une plage fixe entre 10 et 14 heures. Les heures supplémentaires sont créditées sur un compte d'horaires variables. Le travailleur peut réduire les heures supplémentaires en accord avec son supérieur.
Schon lange haben Wirtschaftsverbände gewarnt, jetzt bestätigt eine unabhängige Studie den Verdacht: Lohnzahlungen an Arbeitnehmer fügen deutschen Unternehmen jährlich Schäden in Milliardenhöhe zu.
— ((fed, dan, ssi), « Studie: Lohnzahlungen verursachen Milliardenschäden für deutsche Unternehmen », dans Der Postillon, 21 août 2014 [texte intégral])
- Les associations des entreprises ont mis en garde depuis longtemps déjà, mais une étude indépendante confirme aujourd'hui les soupçons : les salaires versés aux employés causent chaque année des dommages de plusieurs milliards aux entreprises allemandes.
Dérivés
- Arbeitnehmeranteil (cotisation salariale)
- Arbeitnehmerbeitrag (cotisation salariale)
- Arbeitnehmererfindung (invention de salarié)
- arbeitnehmerfeindlich (défavorable au salarié)
- Arbeitnehmerflügel
- Arbeitnehmerfrage
- Arbeitnehmerfreibetrag
- Arbeitnehmerfreizügigkeit (libre circulation des travailleurs)
- arbeitnehmerfreundlich (favorable au salarié)
- Arbeitnehmergruppe (groupe de travailleurs)
- Arbeitnehmerinteresse (intérêt du salarié)
- Arbeitnehmerlobby (lobby des travailleurs)
- Arbeitnehmerorganisation (organisation des travailleurs)
- Arbeitnehmerrecht (droit des travailleurs)
- Arbeitnehmerschaft (salariés)
- Arbeitnehmerschutz (protection du salarié)
- Arbeitnehmerseite (salariat), (salariés)
- Arbeitnehmersparzulage (prime d'épargne salariale)
- Arbeitnehmerüberlassung (louage de main-d'œuvre)
- Arbeitnehmerveranlagung (imposition des salariés)
- Arbeitnehmerverband (fédération des travailleurs)
- Arbeitnehmervertreter (représentant des salariés), Arbeitnehmervertreterin (représentante des salariés)
- Arbeitnehmervertretung (représentation des travailleurs)
Références
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 383.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 22.
|
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |