Étymologie
- Apparenté au latin ferveo, de l’indo-européen commun *bhreu- (« bouillonner »), il est passé du sens de « source bouillonnante » à celui de « puits, point d’eau ».
Nom commun
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Cas |
Singulier |
Pluriel |
Duel |
Nominatif |
τὸ |
φρέαρ |
τὰ |
φρέατα |
τὼ |
φρέατε |
Vocatif |
|
φρέαρ |
|
φρέατα |
|
φρέατε |
Accusatif |
τὸ |
φρέαρ |
τὰ |
φρέατα |
τὼ |
φρέατε |
Génitif |
τοῦ |
φρέατος |
τῶν |
φρεάτων |
τοῖν |
φρεάτοιν |
Datif |
τῷ |
φρέατι |
τοῖς |
φρέασι(ν) |
τοῖν |
φρεάτοιν |
Fermer
φρέαρ, phréar *\pʰré.aːr\ neutre
- Puits, citerne, réservoir.
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « φρέαρ », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage