Lauréat de nombreux prix littéraires aussi bien en Irlande qu'en Grande-Bretagne ou aux États-Unis, membre de l'Académie des lettres irlandaise, anobli par la reine Élisabeth II d'Angleterre, Sir William Trevor a connu une consécration relativement tardive dans les pays francophones.
William Trevor naît en 1928 dans une famille protestante de Mitchelstown (Baile Mhistéala), petite ville des environs de Cork où son père travaille comme employé à la Bank of Ireland. Il suit d'abord ses études au collège de St Columba, dans le comté de Dublin, puis à Trinity College (Dublin), où il obtient son diplôme d'histoire. Il se consacre alors à la sculpture[3] jusqu'à ses 32 ans.
Marié à Jane Ryan depuis 1952, il quitte l'Irlande en 1954 pour s'installer à Londres, où il occupe quelques années un poste de rédacteur dans une agence de publicité. C'est là qu'il découvre l'écriture, «par accident». En 1958, paraît son premier roman, A Standard of Behaviour.
Son art de la nouvelle est souvent comparé à celui de Tchekhov.
William et Jane Trevor ont vécu dans le Devon pendant de nombreuses années. En 1989, William Trevor a publié une anthologie de nouvelles irlandaises, The Oxford Book of Irish Short Stories, puis, en 1993, son autobiographie, intitulée Excursions in the Real World.
L'essentiel de son œuvre a été introduit en France par l'écrivain et éditeur Daniel Arsand à partir des années 1980.
Romans
A Standard of Behaviour (1958)
The Old Boys (1964)
Publié en français sous le titre Les Statues de sel, traduit par Yvonne de Henseler, Paris, Plon, 1966 (BNF33196222)
The Boarding House (1965)
The Love Department (1966)
Mrs Eckdorf in O'Neill's Hotel (1969)
Miss Gomez and the Brethren (1971)
Elizabeth Alone (1973)
The Children of Dynmouth (1976)
Publié en français sous le titre Les Enfants de Dynmouth, traduit par Marie-Odile Fortier-Masek, Paris, Phébus, coll.«Littérature étrangère», 2014 (ISBN978-2-7529-0946-6)
The Distant Past (1979)
Other People's Worlds (1980)
Fools of Fortune (1983)
Publié en français sous le titre Coups du sort, traduit par Renée Kérisit, Paris, Marval, coll.«Kaer. Domaine irlandais», 1995 (ISBN2-86234-168-1); réédition, Paris, 10/18, coll.«Domaine étranger» no3108, 1999 (ISBN2-264-02829-7)
Nights at the Alexandra (1987)
Publié en français sous le titre Les Splendeurs de l'Alexandra, traduit par Angélique Levi, Aix-en-Provence, Alinéa, coll.«Novella», 1989 (ISBN2-904631-84-4); réédition, Paris, J. Losfeld, 1999 (ISBN2-84412-013-X)
The Silence in the Garden (1988)
Publié en français sous le titre Le Silence du jardin, traduit par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 1995 (ISBN2-85940-387-6)
Two Lives (1991), contient deux courts romans intitulés:
Reading Turgenev
Publié en français sous le titre En lisant Tourgueniev, traduit par Cyril Veken, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 1993 (ISBN2-85940-270-5); réédition, Paris, Phébus, coll.«Libretto» no13, 1998 (ISBN2-85940-551-8)
My House in Umbria
Publié en français sous le titre Ma maison en Ombrie, traduit par Cyril Veken, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 1994 (ISBN2-85940-322-1); réédition, Paris, Phébus, coll.«Libretto» no75, 2001 (ISBN2-85940-739-1)
Felicia's Journey (1994)
Publié en français sous le titre Le Voyage de Felicia, traduit par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 1996 (ISBN2-85940-439-2)
Death in Summer (1998)
Publié en français sous le titre Mourir l'été, traduit par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 1999 (ISBN2-85940-634-4)
The Story of Lucy Gault (2002)
Publié en français sous le titre Lucy, traduit par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 2003 (ISBN2-85940-888-6); réédition, Paris, Phébus, coll.«Libretto» no163, 2004 (ISBN2-85940-990-4); réédition, Paris, Points, coll.«Signatures» noP3073, 2013 (ISBN978-2-7578-3464-0)
Love and Summer (2009)
Publié en français sous le titre Cet été-là, traduit par Bruno Boudard, Paris, Phébus, coll.«Littérature étrangère», 2012 (ISBN978-2-7529-0577-2); réédition, Paris, Points, coll.«Les Grands Romans» noP3072, 2013 (ISBN978-2-7578-3463-3)
Recueils de nouvelles
The Day We Got Drunk on Cake and Other Stories (1967)
The Ballroom of Romance and Other Stories (1972)
The Last Lunch of the Season (1973)
Angels at the Ritz and Other Stories (1975)
Publié en français sous le titre Les anges dînent au Ritz, traduit par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 2004 (ISBN2-85940-983-1)
Lovers of their Time (1978)
Publié en français sous le titre Hôtel de Lune oisive, traduit par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 2005 (ISBN2-7529-0073-2)
Beyond the Pale (1981)
The Stories of William Trevor (1983)
The News from Ireland and Other Stories (1986)
Publié en français sous le titre Secrets intimes, traduit par Thérèse Talha, Aix-en-Provence, Alinéa, 1991 (ISBN2-7401-0014-0)
Family Sins and Other Stories (1989)
Outside Ireland: Selected Stories (1992)
The Collected Stories (1992), édition augmentée en 2003
Publié en français en deux volumes sous les titres Mauvaises Nouvelles et Très Mauvaises Nouvelles, traduits par Katia Holmes, Paris, Phébus, coll.«D'aujourd'hui. Étranger», 2000 et 2001 (ISBN2-85940-658-1) et (ISBN2-85940-743-X); réédition partielle sous le titre Le Visiteur et autres nouvelles, Paris, Phébus, coll.«Libretto», 2001 (ISBN2-85940-808-8)
After Rain (1996)
Cocktails at Doney's (1996)
The Hill Bachelors (2000)
A Bit On the Side (2004)
Cheating at Canasta (2007)
Nouvelles
The General’s Day (1970)
The Rising of Elvira Tremlett (1977)
Autumn Sunshine (1980)
A Trinity (1987)
Events at Drimaghleen (1987)
In Love with Ariadne (1989)
Rose Wept (1992)
Gilbert’s Mother (1993)
Against the Odds (1999)
Sacred Statues (2002)
The Dressmaker's Child (2006)
At Olivehill (2006)
The Room (2007)
The Crippled Man (2009)
The Dancing-Master’s Music (2009)
The Woman (2013)
Théâtre
Play for Today: O Fat White Woman (1971)
The Old Boys (1971), adaptation scénique du roman éponyme
A Night with Mrs da Tanka (1972)
Going Home (1972)
Marriages (1973)
Scenes from an Album (1981)
Ouvrage de littérature d'enfance et de jeunesse
Juliet's Story (1992)
Autres publications
A Writer's Ireland: Landscape in Literature (1984)
1975: Royal Society of Literature pour Angels at the Ritz and Other Stories
1976: Whitbread Award pour The Children of Dynmouth
1976: Allied Irish Banks Prize for Fiction
1976: Heinemann Award for Fiction
1980: Giles Cooper Award pour Beyond the Pale
1982: Giles Cooper Axard pour Autumn Sunshine
1982: Jacob's Award pour l'adaptation de The Ballroom of Romance
1983: Whitbread Prize pour Fools of Fortune (Coup du sort)
1991: Booker Prize pour Reading Turgeniev (En lisant Tourgueniev)
1994: Whitbread Prize pour Felicia's Journey (Le Voyage de Felicia)
1999: David Cohen British Literature Prize (Arts Council of England)
2001: Irish Literature Prize
2003: Kerry Group Irish Fiction Award
Depuis 2002, les O. Henry Awards, fondés en 1919 aux États-Unis pour récompenser les meilleurs recueils de nouvelles, sont accessibles aux auteurs non américains. William Trevor a obtenu trois fois ce prix: en 2002 pour Sacred Statues, en 2006 pour The Dressmaker's Child et en 2007 pour The Room.
2003: Ma maison en Ombrie (My House in Umbria), téléfilm britannique réalisé par Richard Loncraine d'après le roman de William Trevor (Ma maison en Ombrie), avec Maggie Smith