Loading AI tools
roman de Llorenç Villalonga De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Mort de dama (en français : Mort d'une dame) est un roman de l'écrivain majorquin Llorenç Villalonga paru en catalan en . Considéré comme un des premiers romans modernes publiés en catalan des Îles Baléares, c'est une œuvre à la fois psychologique et satirique, où l'auteur réalise une critique de presque tous les aspects de la société majorquine contemporaine, à l'exception de l'Église. L'ouvrage fait alors polémique et est assez mal reçu par la société de l'époque. Villalonga lui-même dédicace l'ouvrage « à tous ceux qui ne sont pas en colère »[1].
Mort de dama | |
Couverture de la 9e édition de Mort de dama | |
Auteur | Llorenç Villalonga |
---|---|
Pays | Espagne |
Genre | Roman |
Version originale | |
Langue | Catalan |
Titre | Mort de dama |
Date de parution | |
modifier |
La première édition de Mort de Dama paraît en 1931. L'ouvrage, préfacé par Gabriel Alomar, est signé sous le nom de "Dhey", pseudonyme déjà utilisé par Llorenç Villalonga dans la presse majorquine.
Une deuxième édition suit rapidement. Avec les éditions suivantes, s'ajoutent de nouveaux chapitres. Une traduction en espagnol par l'auteur lui-même parait dans les numéros XVIII () à XXV () de la revue Brisas, avec l'ajout de l'actuel chapitre XX, « Desvarieigs de Dona Obdúlia ». La troisième édition en catalan, parue en 1954, incorpore l'actuel chapitre III, « Trenta anys enrere ». La seconde édition en espagnol, de J. Vidal Alcover, publiée dans la revue Papeles de Son Armadans, tomes IV-V de 1957, ajoute les actuels chapitres II, « Els primers moments », X, « Aquell vint de gener », XIX, « Així s'escriu la història », et XXIII, « Al carrer del Carme ».
Dans l'édition de ses œuvres complètes en 1963 et la quatrième édition en catalan de 1965 s'ajoute enfin l'actuel chapitre XVIII, « N'Aina Cohen va a veure Dona Obdúlia ». Au total, de la première édition à la dernière se seront ajoutés en tout sept chapitres.
Mort de dama fait partie de la collection Les millors obres de la literatura catalana (Les meilleures œuvres de la littérature catalane) de Edicions 62.
Les personnages du récit sont traités de manière caricaturale. Le style d'écriture les rend véritablement grotesques.
L'exemple le plus frappant est celui de dona Obdúlia, présentée à la fois comme une parodie d'elle-même et de l'aristocratie majorquine dont elle est le symbole. Malgré tout, l'auteur montre une certaine admiration pour le fort caractère de cette dame, qu'il place au-dessus de la bêtise du marquis de Collera, de la mesquinerie des dames Remei Huguet et Gradolí, ou même de l'élégante Maria Antònia de Bearn. Le personnage de dona Obdúlia aurait été inspiré par l'une des propres tantes de l'auteur, Rosa Ribera Carbonell, dont les rares visites chez ses parents avaient pour don d'irriter la famille.
Le roman comprend une introduction et 25 chapitres, parmi lesquels 18 figurent dans la première édition et 7 ont été ajoutés dans les éditions successives.
Mort de dama a été adapté trois fois pour la scène.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.