Micmac

langue de la nation micmaque qui fait partie des langues algonquiennes De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Micmac

Le micmac, mi’gmaq ou mi’kmaq (autonyme : est Miꞌkmawiꞌsimk[1] ou lnuismk), est une langue autochtone de la famille des langues algonquiennes parlée par la nation micmaque.

Faits en bref Pays, Région ...
Micmac
Miꞌkmawiꞌsimk
Pays Canada, États-Unis
Région Au Canada : Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick, Île-du-Prince-Édouard, Québec (Gaspésie) et Terre-Neuve-et-Labrador
Aux États-Unis : Maine et Massachusetts
Nombre de locuteurs env. 7 000 (2021)
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Nouvelle-Écosse (Canada)
Codes de langue
IETF mic
ISO 639-2 mic
ISO 639-3 mic
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
WALS mic
Glottolog mikm1235
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Msit mimajulnu’k weskwijinu’ltijik alsumsultijik aqq newte’ tett wkpimte’tmut aqq koqwajo’taqnn wejkul’aqmititl.
Carte
Thumb
Carte des territoires Micmacs.
Fermer

En 2016, Statistique Canada recense 7 140 personnes[2] dont la langue maternelle est le micmac et 8 870 personnes[3] qui savent parler la langue. En 2013, on recense 205 personnes parlant micmac aux États-Unis[4].

En 2021, le micmac est la langue maternelle de 6 495 personnes[5] au Canada.

Le , une loi est proposée par le gouvernement de la Nouvelle-Écosse pour faire du micmac la « première langue » de la province. La loi est votée et entre en vigueur le [6],[7],[8]

Écriture

Résumé
Contexte

L'origine des hiéroglyphes micmacs est un sujet de controverse. Une publication du gouvernement du Québec[9],[10] attribue l'écriture en hiéroglyphes des Micmacs à un missionnaire français, Chrétien Le Clercq. Celui-ci a dit avoir adapté des symboles, que des enfants traçaient sur des morceaux d'écorce d'arbre en tant qu'aide-mémoire, en un système adéquat pour l'écriture de prières. D'autres sources l'attribuent de façon improbable à une visite d'Égyptiens de l'Antiquité[11]. Une autre source porte à croire que cette forme d'écriture existait avant l'arrivée des Français et qu'elle est originale aux Micmacs[12].

Le père Pacifique (Henri-Louis-Joseph Buisson) a laissé des écrits sur la langue micmaque ainsi que dans cette langue. En 1906, il publie un almanach en langue micmaque et, plus tard, un catéchisme. En 1921, il publie avec difficulté un livre sur les hiéroglyphes micmacs.

Un extrait d'un livre de prières micmaques : selon la légende en anglais, le premier hiéroglyphe signifie « père » et le deuxième, « ciel », formant donc le début du Notre Père.
Texte en micmac à Louisbourg, Nouvelle-Écosse.
Davantage d’informations API, a ...
Transcriptions alphabétiques pour le micmac
API a a: e e: i i: ə dʒ/tʃ g/k l m n o o: b/p x s d/t u u: w j
Francis-Smith a á e é i í ɨ j k l m n o ó p q s t u ú w y
Listuguj a a' e e' i i' ' j g l m n o o' p q s t u u' w y
Lexique a a: e e: i i: ɨ j k l m n o o: p q s t u u: w y
Pacifique a e i tj g l m n ô p s t o
Rand ă a â ĕ ā ĭ e ŭ ch c k l m n ŏ o ō b h s d t ŏŏ oo u w y
Fermer

Lieux en langue micmaque

  • Québec, du micmac Gepèèg (détroit, rétrécissement du fleuve)
  • Acadie, du micmac (hypothèse) algatig (lieu de campement)
  • Gaspésie, du micmac Gespegeoag (dernières terres acquises)
  • Restigouche et Ristigouche, du micmac Listuguj (désobéissance au père ou rivière se divisant comme la main) incertain
  • Cascapédia, du micmac Gesgapegiag (où s'élargit la rivière)
  • Gaspé, du micmac Gespeg (fin des terres)
  • Tracadièche, du micmac tracadigash (lieux où se tiennent les hérons)
  • Paspébiac, du micmac Ipsigiag (batture fendue, barachois)
  • Matapédia, du micmac Matapediag (rencontre des eaux, confluent)
  • Amqui, du micmac Ankwi (là où les eaux s'amusent)
  • Lac-Humqui, du micmac Ankwi ou Unkoui (là où les eaux s'amusent)
  • Sayabec, du micmac Sakpediak (sak : remplie, pédiak : rivière ; rivière remplie)
  • Causapscal, du micmac Goesôpsiag (la pierre qui brille au fond de l'eau, pointe caillouteuse)
  • Kouchibouguac, dérive du micmac Pijeboogwek partiellement corrompu par le français (rivière aux longues marées)
  • Shediac, du micmac Esedeiik (qui remonte loin)
  • Bouctouche, du micmac Chebooktoosk (grand petit havre)
  • Richibouctou, du micmac kitchipogteo ou gtjipotog (le grand feu)
  • Mowebaktabaak (grande baie), aujourd'hui le nom porté par la baie est la baie des Chaleurs

Notes et références

Voir aussi

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.