Loading AI tools
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Michael Huber (né le à Frontenhausen et mort le à Leipzig), est un philologue, écrivain, traducteur et historien allemand spécialisé en littérature et en peinture.
Naissance |
Frontenhausen |
---|---|
Décès |
(à 76 ans) Leipzig |
Activité principale |
Philologue, écrivain et historien de la littérature. |
Langue d’écriture |
Allemagne France |
---|
Œuvres principales
D’origine allemande, Huber viut presque constamment à Paris. Il écrit dans divers recueils français et traduit en français, outre les Idylles de Gessner, un assez grand nombre d’ouvrages artistiques, historiques ou littéraires, de Winckelmann, de Hagedorn, de Campa, de Thummel, etc.
Michael Huber se fait connaitre pour la traduction d'auteurs allemands contemporains en français. Il traduit en particulier l'œuvre de Johann Joachim Winckelmann Geschichte der Kunst des Altertums (Histoire de l'art chez les Anciens), publié en 1789 mais aussi des écrits de Salomon Gessner, Gotthold Ephraim Lessing, Friedrich Gottlieb Klopstock, Christoph Martin Wieland, Johann Peter Uz, Johann Wilhelm Ludwig Gleim, Anna Louisa Karsch, etc.
Michael Huber publie en 1766 son Choix de poésies allemandes qui permet la découverte en France de la littérature contemporaine d’outre-Rhin. Cela permet en particulier l’ouverture de la France à la poésie allemande[1].
Il est le père de Ludwig Ferdinand Huber journaliste et écrivain allemand, né à Paris en 1764 et mort à Ulm en 1804, qui dirige longtemps l’Allgemeine Zeitung et laisse aussi des ouvrages et traductions.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.