Llibre del Repartiment de València
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Le Llibre del Repartiment de València (en catalan ; en français : « Livre de partage de Valence ») est un registre où les scribes du roi notaient les promesses de donations faites à ceux qui participeraient à la Reconquista. Une fois la Reconquista terminée, ils notèrent le nom des personnes qui prirent réellement possession des lieux.
Valence capitula le lorsque les Chrétiens conduits par le roi Jacques Ier d'Aragon pénétrèrent dans la ville, bien que la tradition veuille que ce soit le jour de la saint Denis, le 9 octobre.
Le jour même, la rédaction du document débuta. On y inscrivit méticuleusement les donations de propriétés, de maisons, de terres, de villages, (etc.) qu'on offrit à tous ceux qui participèrent à la Reconquista, à savoir à des Aragonais, des Catalans, des Navarrais, des Français, des Anglais, des Hongrois, des Italiens, etc.
Dans ce livre, on peut lire la filiation du bénéficiaire de la maison ou du bien, son lieu d'origine et la liste des biens attribués.
Les biens offerts aux nouveaux propriétaires avaient bien sûr été pris aux musulmans. Certains d'entre eux avaient fui vers le sud, là où subsistaient encore des territoires musulmans, tandis que d'autres restèrent dans le nouveau Royaume de Valence. La majeure partie de la population autochtone était mozarabe et comptait quelques juifs.
On évalue le nombre de personnes qui vivaient dans le Royaume de Valence à environ 200 000 alors que les nouveaux arrivants n'étaient que quelques milliers. L'augmentation de la population a dû être inférieure à 5 %. Cette immigration provenait approximativement par moitiés égales d'Aragon et de Catalogne[1].
Le livre se présente sous forme des registres numéro 5, numéro 6 et numéro 7 conservés aux Archives de la Couronne d'Aragon (Archivo de la Corona de Aragón (ACA)).
Ce document a une grande importance pour connaître la toponymie valencienne. On peut y lire des toponymes faisant référence à des rues, places, portes, moulins, hameaux, alquerías, sources, rivières, tours, etc.
Il est également important pour connaître l'anthroponymie valencienne et celle des arrivants chrétiens, (aragonais, catalans, navarrais, anglais, hongrois, italiens, occitans, français, etc.).
Ramón Menéndez Pidal dit qu'on y trouve un ensemble de tournures romanes très important pour décrire le mozarabe levantin qui était alors parlé, mais il montre que tous les éléments ne sont pas mozarabes, car beaucoup ont été écrits par des écrivains catalanophones ou arabophones qui ont écrit en respectant les particularités de leurs syntaxes respectives ainsi que leurs lois phonétiques propres.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.