Remove ads
livre de Agatha Christie De Wikipédia, l'encyclopédie libre
L'Homme au complet marron (titre original : The Man in the Brown Suit) est le quatrième roman écrit par Agatha Christie publié le au Royaume-Uni, mettant en scène, aux côtés d'autres personnages situés au premier plan, le colonel Race, intervenant comme personnage secondaire. Sa thématique le rattache à la fois au roman policier, au roman d'espionnage et au roman d'aventures. En France, il est publié le .
L'Homme au complet marron | ||||||||
Auteur | Agatha Christie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | Royaume-Uni | |||||||
Genre | Roman policier Roman d'espionnage Roman d'aventures |
|||||||
Version originale | ||||||||
Langue | Anglais | |||||||
Titre | The Man in the Brown Suit | |||||||
Éditeur | The Bodley Head | |||||||
Lieu de parution | Londres | |||||||
Date de parution | ||||||||
Version française | ||||||||
Traducteur | Juliette Pary | |||||||
Éditeur | Librairie des Champs-Élysées | |||||||
Collection | Le Masque no 69 | |||||||
Lieu de parution | Paris | |||||||
Date de parution | 1930 | |||||||
Nombre de pages | 251 | |||||||
ISBN | 978-2-253-02423-1 | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
modifier |
Une jeune fille désargentée, Anne Beddingfeld, vient tenter sa chance à Londres après le décès de son père, professeur féru de paléontologie mais détaché des « réalités terrestres ».
Alors qu'elle cherche du travail, elle est le témoin de la chute suspecte d'un homme sur la voie ferrée, dans le métro de Londres. Elle a pu constater, à cette occasion, que la victime avait été effrayée par la présence d'un homme mystérieux.
Par une suite de hasards et de petites investigations, Anne finit par retrouver la trace du mystérieux inconnu aperçu sur la scène de l'accident du métro et achète, sur une impulsion subite, avec le reste de ses économies, un billet d'aller simple sur un navire en partance pour la Rhodésie et l'Afrique du Sud, le Kilmorden Castle. Une fois sur place, elle parvient à se faire engager comme secrétaire de sir Eustace Pedler, un magnat de la presse propriétaire d'un moulin dans lequel a parallèlement été découvert le corps d'une femme inconnue. Anne y avait elle-même été attirée par la découverte, dans la poche de l'homme mort dans le métro, d'une carte d'une agence immobilière chargée de la vente du moulin.
S'ensuivent divers rebondissements et aventures, au cours desquels Anne déclenchera les passions, sur fond de troubles politiques en Rhodésie et de découverte d'une nature intacte et éblouissante.
Ce roman, découpé en un prologue et 36 chapitres, utilise un procédé de narration à la première personne, alternant deux points de vue différents. Après un prologue narratif à la troisième personne, destiné à introduire un personnage mystérieux et non nommé, on entre dans la suite du récit narré par Anne Beddingfeld (chapitres 1-7, 9-11, 14-16, 18-21, 23-27, 30, 32-36) entrecoupé d'« extraits du Journal intime de sir Eustace Pedler, membre du Parlement » (chapitres 8, 12-13, 17, 22, 28-29 et 31).
C'est aussi le premier roman dans lequel on croise le personnage du Colonel Race, discret agent des services spéciaux britanniques, qui réapparaîtra à deux reprises dans les enquêtes d'Hercule Poirot, notamment dans Cartes sur table (1936) et Mort sur le Nil (1937), mais aussi dans Meurtre au champagne (1944), où il sera le principal enquêteur.
À la différence de The Bodley Head qui avait été réticent pour publier ce roman, le quotidien londonien Evening News est suffisamment enthousiaste, après la publication en librairie, pour acheter les droits de publication sous forme d'un feuilleton quotidien dans ses colonnes, sous le titre d'Anna l'aventurière (Anna, the Adventurous). Même si le titre déplait à la romancière, les 500 livres gagnés lui permettent d'acheter une voiture grise Morris Cowley, qui jouera un rôle dans l'épisode de la disparition jusqu'ici inexpliquée de la romancière dans la campagne anglaise, entre le 3 et le [1].
Les traductions françaises de 1980 et 1990 transforment le nom de famille de l'héroïne de « Beddingfield » en « Beddingfeld ». De même, le prénom du personnage de la danseuse espionne est changé de « Nadina » en « Nadine », ainsi que celui du deuxième narrateur du roman, transformé de « Eustace » en « Eustache ».
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.