Loading AI tools
historien antique De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Jean d’Antioche fut probablement un moine du VIIe siècle originaire d’Antioche, ayant vécu à Constantinople sous le règne de l’empereur Phocas. Sous son nom nous sont parvenus des fragments d’une chronique universelle en langue grecque reprenant dans sa presque totalité celle rédigée plus de quatre-vingts ans auparavant par Eustathe d’Épiphanie.
Si l’existence d’un chroniqueur nommé Jean d’Antioche est bien attestée[1], son identité a fait l’objet de controverses qui se prolongent jusqu’à aujourd’hui.
Il est possible que sous ce nom se cachent deux auteurs différents, le premier ayant vécu au VIIe siècle, qui aurait rédigé une chronique universelle d’Adam jusqu’à l’exécution de Phocas en 610 et que l’on pourrait identifier avec le patriarche jacobite Jean II d’Antioche[2], alors que le deuxième aurait été un auteur du Xe siècle[3].
Selon Warren Treadgold[4] il s’agirait plutôt d’une seule personne : un moine né à Antioche, qui aurait quitté cette ville, peut-être lorsqu’elle fut menacée par les Perses en 608, pour s’établir à Constantinople pendant le règne de Phocas dont il semble avoir été le témoin oculaire. On ne doit pas le confondre avec Jean Malalas, également appelé « Jean d’Antioche » ou « Jean le Rhéteur », qui a aussi écrit une Histoire universelle se terminant à la mort de Justinien en 565[5]. On s’est longuement interrogé pour savoir si Jean Malalas avait copié Jean d’Antioche ou si c’était Jean d’Antioche qui avait copié Malalas. Les plus récentes éditions de l’œuvre de Jean d’Antioche en 2005 et 2008[N 1] ont ravivé le débat. Pour le professeur Treadgold, la vérité serait plutôt que et Jean d’Antioche et Jean Malalas ont copié une troisième source, l’Épitomé chronographique d’Eustathe d’Épiphanie, aujourd’hui disparue[6].
Selon une dernière hypothèse, Jean d’Antioche n’aurait pas vraiment été un écrivain, mais un simple copiste, ce qui expliquerait les différences de style notables que l’on retrouve entre les différents fragments qui nous sont parvenus[7]. Cette hypothèse rejoint celle de Treadgold jusqu’à un certain point puisque ce dernier affirme que Jean d’Antioche a simplement recopié (i.e. plagié) Eustathe d’Épiphanie.
La Chronique universelle (en grec ancien : Ἱστορία χρονική) nous est parvenue sous forme de fragments conservés dans deux sources différentes. Les premiers sont conservés dans le Codex Parisinus, appelé aussi Salmasius, du nom de Claude Saumaise (1588-1653), humaniste et philologue français. Les seconds font partie d’extraits (« Excerpta ») de deux anthologies thématiques dues à l’empereur byzantin Constantin VII Porphyrogénète et intitulées Sur les vertus et les vices et Sur les complots. Les spécialistes parlent ainsi d’extraits « salmasiens » et « constantiniens ». Une difficulté est que les extraits des deux sources concernant la dernière période de l’œuvre (de Justin Ier à 610) diffèrent considérablement les uns des autres : les extraits « constantiniens » répondent davantage aux normes de l’historiographie grecque antique, les extraits « salmasiens » ont un caractère plus byzantin et chrétien.
Comme mentionné plus haut, certains ont suggéré qu’il y aurait eu deux auteurs, d’autres un seul auteur mais deux versions : la collection salmasienne serait le texte original et la collection constantinienne un texte remanié au Xe siècle sous l’influence du mouvement humaniste de l’époque[3]. Le professeur Treadgold pour sa part soutient que Jean d’Antioche aurait reproduit le texte d’Eustathe d’Épiphanie de façon pratiquement verbatim jusqu’à la fin du texte de celui-ci, au milieu du règne d’Anastase. Par la suite, Jean, qui avait assez d’éducation pour écrire en grec convenable, mais pas suffisamment pour reproduire le grec atticisant d’Eustathe, aurait rédigé lui-même une continuation jusqu’au règne de Phocas, utilisant un niveau de langue qui lui était plus familier[6].
Cette œuvre monumentale, à la fois chrétienne et profane, comprend deux tomes. Le premier allant d’Adam et de la Création jusqu’à la guerre de Troie expose en parallèle l’histoire juive et l’histoire des autres peuples ; elle comprend cinq livres sous le titre « Histoire ancienne ». Le deuxième commence avec Énée pour s’interrompre brutalement après la chute d’Amida aux mains des Perses. Il contient à lui seul neuf livres, les livres I à V portant le titre global de « Les consuls », alors que les quatre autres sont intitulés « Les empereurs ».
Si l’on accepte que l’Histoire chronologique de Jean d’Antioche reprenait presque textuellement l’Épitomé chronologique d’Eustathe, l’œuvre devait se diviser ainsi :
Selon Treadgold, il est vraisemblable que Jean d’Antioche copia le texte d’Eustathe alors qu’il était encore à Antioche, puis l’apporta avec lui à Constantinople durant le règne de Phocas pour le continuer jusqu’en 610, année de la mort de l’empereur. En présentant sous son propre nom une œuvre écrite quelque quatre-vingt-cinq ans auparavant, peut-être espérait-il en tirer une certaine gloire récompensée par une nomination ecclésiastique. Ceci ne fut probablement pas le cas, car l’un des fragments le qualifie seulement de « moine »[10].
La Chronique servit par la suite de source à l’Épitomé de Zonaras[11].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.