Loading AI tools
Série de light novel De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Hataraku maō-sama! (はたらく魔王さま! , litt. « Roi-démon qui travaille ! ») est une série de light novel écrite par Satoshi Wagahara et illustrée par 029. Elle est aussi connue sous son nom anglais The Devil Is a Part-Timer! (litt. « Le diable est un employé à temps partiel ! »). L'histoire raconte celle d'un roi-démon nommé Sadao Maō qui cherchait à conquérir le monde d'Ente Isla mais, confronté au héros Emilia, il est contraint de se replier à travers un portail qui le transporte à Tokyo, au Japon. Pour survivre et trouver un moyen de retourner à Ente Isla, Satan obtient un emploi à temps partiel dans un restaurant de restauration rapide appelé MgRonald.
Type | Shōnen |
---|---|
Genres | Action, comédie, fantasy, tranche de vie |
Thèmes | Anges, combats, démons, héros, isekai, magie |
Auteur | Satoshi Wagahara |
---|---|
Illustrateur | 029 (Oniku) |
Éditeur | (ja) ASCII Media Works → Kadokawa (Dengeki Bunko) |
Sortie initiale | – |
Volumes | 21 + 5 |
Scénariste | Satoshi Wagahara |
---|---|
Dessinateur | Akio Hiiragi |
Éditeur | (ja) ASCII Media Works → Kadokawa |
Prépublication | Monthly Comic Dengeki Daioh |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 21 |
Scénariste | Satoshi Wagahara |
---|---|
Dessinateur | Kurone Mishima |
Éditeur | (ja) ASCII Media Works |
Prépublication | Dengeki Maoh |
Sortie initiale | – |
Volumes | 5 |
Scénariste | Satoshi Wagahara |
---|---|
Dessinateur | Oji Sadō |
Éditeur | (ja) Kadokawa |
Prépublication | ComicWalker |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 2 |
Réalisateur |
Naoto Hosoda |
---|---|
Scénariste |
Masahiro Yokotani |
Studio d’animation | White Fox |
Compositeur |
Ryosuke Nakanishi |
Studio d’enregistrement | Lantis |
Licence | (ja) Pony Canyon |
Chaîne | Tokyo MX, KBS, SUN, BS Nittele, TVA, AT-X |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 |
Réalisateur |
Daisuke Tsukushi |
---|---|
Scénariste |
Masahiro Yokotani |
Studio d’animation | 3Hz |
Compositeur |
Ryosuke Nakanishi |
1re diffusion | – |
Épisodes | 12 |
Scénariste |
Masahiro Yokotani |
---|---|
Compositeur |
Ryosuke Nakanishi |
1re diffusion | – |
Épisodes | 12 |
Kadokawa (anciennement ASCII Media Works) a édité vingt-six volumes dans sa collection Dengeki Bunko entre et . Une adaptation en manga d'Akio Hiiragi est prépubliée dans le Monthly Comic Dengeki Daioh d'ASCII Media Works tandis qu'une série dérivée de manga par Kurone Mishima était publiée dans le Dengeki Maoh. Une adaptation en série télévisée d'animation par le studio White Fox est diffusée pour la première fois au Japon entre et ; une seconde saison, cette fois ci par le studio 3Hz est diffusée entre le 14 juillet 2022 et le 29 septembre 2022.
Le roi-démon Satan cherche à conquérir le monde d'Ente Isla en annexant ses quatre continents avec l'aide de ses généraux démons Alciel, Lucifer, Malacoda et Adramelech. À la suite de leur confrontation avec le héros Emilia Justina et ses compagnons après qu'ils ont tué Malacoda et Adramelech, Satan Jacob et Alciel s'échappent d'Ente Isla par un portail qui les mène tout droit à Tokyo. Cependant, en raison du manque de magie dans le monde moderne, Satan et Alciel prennent la forme de ce qui représente leur apparence humaine. Afin de survivre dans ce monde, Satan Jacob prend un travail à temps partiel dans un restaurant de restauration rapide nommé MgRonald tandis qu'Alciel lui sert de domestique. Un jour, Satan Jacob, qui se fait maintenant appeler Sadao Maō, rencontre une fille qui se révèle être Emilia sous la forme d'Emi Yusa. L'histoire se déroule ensuite et explore les personnalités de chacun des personnages et leurs valeurs morales. D'autres personnages d'Ente Isla font également leur apparition et affrontent aussi les nouveaux dilemmes du monde, de façon souvent comique.
La série de light novel Hataraku maō-sama! (はたらく魔王さま! ) est écrite par Satoshi Wagahara avec des illustrations de 029. Wagahara a inscrit le premier volume de la série, intitulé Maōjō wa rokujō hitoma! (魔王城は六畳一間! ), à la 17e édition du Grand prix du roman Dengeki en 2010 et a remporté le prix d'argent[7]. Le premier volume est publié par ASCII Media Works le dans sa collection Dengeki Bunko ; l'histoire principale est composée au total de vingt-et-un volumes dont le dernier est sorti en [8],[9].
Deux romans préquelles ont également été publiés[10],[11]. Des histoires secondaires se déroulant entre différents volumes de la série principale sont publiées sous le titre Hataraku maō-sama! SP (はたらく魔王さま!SP )[12],[13]. Un autre roman dérivé, intitulé Hataraku maō-sama no meshi! (はたらく魔王さまのメシ! ) et centré sur la cuisine des personnages, est sorti en [14].
En Amérique du Nord, la maison d'édition Yen Press publie la version anglaise de la série sous le titre The Devil Is a Part-Timer! depuis [15],[16].
Une adaptation en manga, dessinée par Akio Hiiragi, est lancée dans le numéro de du magazine de prépublication de shōnen manga Monthly Comic Dengeki Daioh, sorti le [21],[22]. Cette adaptation est conforme à la série d'origine. ASCII Media Works a publié le premier volume tankōbon le [23] ; à ce jour, vingt-et-un volumes tankōbon ont été publiés[24].
Débutant dans le numéro de du magazine Dengeki Maoh, paru le , Hataraku maō-sama! High School! (はたらく魔王さま! ハイスクール!, Hataraku maō-sama! Haisukūru! ) est une série dérivée de manga dessinée par Kurone Mishima[25],[26]. L'histoire place nos personnages dans un milieu scolaire où Sadao Maō a pour objectif de devenir le président du bureau des élèves de son lycée tandis qu'Emi Yusa vise également cette position. Le dernier chapitre est sorti dans le numéro de , publié le [27],[28],[29]. Elle est composée au total de 5 volumes tankōbon édités par ASCII Media Works entre et [30],[31]. Une adaptation light novel sous le titre Hataraku maō-sama! High School N! (はたらく魔王さま! ハイスクールN! ) est publiée le (ISBN 978-4-04-892667-6)[32],[33].
En Amérique du Nord, la maison d'édition Yen Press publie également la version anglaise des deux séries depuis [34],[35],[36].
Une adaptation du roman dérivé Hataraku maō-sama no meshi! (はたらく魔王さまのメシ! ) est lancée le sur le site ComicWalker de Kadokawa[37]. Celle-ci est réalisée par Oji Sadō[38]. Le premier volume est publié en [24].
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja3 1] | 978-4-04-891374-4[ja3 1] |
2 | [ja3 2] | 978-4-04-891647-9[ja3 2] |
3 | [ja3 3] | 978-4-04-866184-3[ja3 3] |
4 | [ja3 4] | 978-4-04-866872-9[ja3 4] |
5 | [ja3 5] | 978-4-04-869300-4[ja3 5] |
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja4 1] | 978-4-04-913038-6[ja4 1] |
2 | [ja4 2] | 978-4-04-913432-2[ja4 2] |
3 | [ja4 3] | 978-4-04-913717-0[ja4 3] |
Une adaptation en anime a été annoncée en [39]. Celle-ci est réalisée par Naoto Hosoda au studio d'animation White Fox, avec les scripts de Masahiro Yokotani et les chara-designs d'Atsushi Ikariya adaptant ceux de 029[40],. Composée de 13 épisodes, la série est diffusée pour la première fois au Japon du au sur Tokyo MX, et un peu plus tard sur KBS, SUN, BS Nittele, TVA et AT-X[5],[41]. En Amérique du Nord, la série est diffusée en simulcast/streaming par Funimation[42] ; la société a également publié les Blu-ray/DVD dans la région durant l'été 2014[43]. Dans les îles Britanniques, la série est distribuée par Manga Entertainment[44]. Siren Visual est le distributeur de The Devil is a Part-Timer! pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande[45], et passe un accord avec Madman Anime pour diffuser la série sur leur plateforme AnimeLab en [46].
Lors de l'événement Kadokawa Light Novel Expo 2020, la maison d'édition Kadokawa révèle qu'une seconde saison est en cours de production et reprend la distribution des seiyū de la première saison[47].
La chanson de l'opening de la série, intitulée Zero!!, est interprétée par Minami Kuribayashi (ja), tandis que le duo de pop rock nano.RIPE (en) ont réalisé les trois chansons servant d'ending à la série, intitulées Gekka (月花 ), Star Chart (スターチャート, Sutāchāto ) et Tsumabiku hitori (ツマビクヒトリ )[48].
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Le roi-démon arrive à Sasazuka | 魔王、笹塚に立つ | Maō, Sasazuka ni tatsu | |
2 | Le héros reste au château du roi-démon pour une priorité professionnelle | 勇者、仕事優先で魔王城に泊まる | Yūsha, shigoto yūsen de maōjō ni tomaru | |
3 | Le roi-démon en rendez-vous galant avec sa cadette à Shinjuku | 魔王、新宿で後輩とデートする | Maō, Shinjuku de kōhai to dēto suru | |
4 | Le héros expérimente la chaleur humaine | 勇者、心の温かさに触れる | Yūsha, kokoro no atatakasa ni fureru | |
5 | Le roi-démon et le héros sauvent Sasazuka | 魔王と勇者、笹塚を救う | Maō to yūsha, Sasazuka o sukuu | |
6 | Le roi-démon monte les marches de l'école | 魔王、学校の階段を昇る | Maō, gakkō no kaidan o noboru | |
7 | Le budget du roi-démon est sauvé par le voisinage | 魔王、近所付き合いで家計を助けられる | Maō, kinjozukiai de kakei o tasukerareru | |
8 | Le héros débarque dans le boxon | 勇者、修羅場に突入する | Yūsha, shuraba ni totsunyū suru | |
9 | Le héros s'expérimente dans le boxon | 勇者、修羅場を経験する | Yūsha, shuraba o keiken suru | |
10 | Le roi-démon et le héros passent une journée différente de leur routine | 魔王と勇者、いつもと違った日常を過ごす | Maō to yūsha, itsumo to chigatta nichijō o sugosu | |
11 | Le héros tient à ses convictions | 勇者、己の信念を貫く | Yūsha, onore no shinnen o tsuranuku | |
12 | Le roi-démon accomplit son devoir | 魔王、己の職責を果たす | Maō, onore no shokuseki o gatasu | |
13 | Le roi-démon et le héros travaillent durement et honnêtement | 魔王と勇者、真っ当に仕事に励む | Maō to yūsha, mattō ni shigoto ni hagemu |
No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Les cris du Roi-démon à Sasazuka | 魔王、笹塚に叫ぶ | Maō, Sasazuka ni sakebu | |
2 | Le Roi-démon et le héros deviennent contre toute attente parents | 魔王と勇者、身に覚えなく親になる | Maō to yūsha, mi ni oboenaku oya ni naru | |
3 | Le Roi-démon et le héros vont au parc d'attraction comme conseillers | 魔王と勇者、勧めに従い遊園地に行く | Maō to yūsha, susume ni shitagai yuenchi ni iku | |
4 | Le Roi-démon comprend la douleur de perdre quelque chose de précieux | 魔王、大切なものを失う苦しみを知る | Maō, taisetsu na mono o ushinau kurushimi o shiru | |
5 | Sans domicile ni travail, le Roi-démon broie du noir | 魔王、家も仕事も失い途方に暮れる | Maō, ie mo dhigoto mo ushinai tohōnikureru | |
6 | Le héros aide le Roi-démon à réaménager son lieu de travail | 勇者、魔王の職場の大改造に協力する | Yūsha, maō no shokuba no dai kaizō ni kyōryoku suru | |
7 | Le Roi-démon apprend que Choshi (et le monde) sont plus grands qu'il ne le pensait | 魔王、銚子と世界の広さを知る | Maō, Chōshi to sekai no hiro-sa o shiru | |
8 | Le Roi-démon commence à cultiver | 魔王、就農する | Maō, shūnō suru | |
9 | Le Roi-démon et le héros se lèvent pour défendre les Sasakis | 魔王と勇者、佐々木家を守るために立ち上がる | Maō to yūsha, Sasaki-ke o mamoru tame ni tachiagaru | |
10 | Le Roi-démon insiste lourdement pour acheter une télé | 魔王、テレビ購入を強硬に主張する | Maō, terebi kōnyū o kyōkō ni shuchō suru | |
11 | Le Roi-démon prêche les relations avec les humains | 魔王、人との関わりを説く | Maō, hito to no kakawari o toku | |
12 | Le Roi-démon et le héros se concentrent sur le présent | 魔王と勇者、とりあえず目の前の出来事に集中する | Maō to yūsha, toriaezu me no mae no dekigoto ni shūchū suru |
En 2014, Hataraku maō-sama! remporte le Prix Light Novel du magazine Da Vinci[49].
En , il a été annoncé que la série de romans a dépassé les 2,7 millions de copies imprimées[50].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.