Claudio Lagomarsini est philologue, spécialiste de la littérature arthurienne et des traductions romanes médiévales des textes latins. Il est également romancier et auteur de récits, explorant ainsi différentes formes d'expression littéraire[2].
Il est auteur d'essais critico-philologiques et d'ouvrages généraux, principalement consacrés à la littérature française et italienne des XIIe – XIVesiècles[3].
Romans et nouvelles
Ai sopravvissuti spareremo ancora (roman), Rome, Fazi, 2020; traduction ukrainienne: По тих, хто вижив, стрілятимемо ще, Kiev, Anetta Antonenko, 2022 (ISBN978-88-932-5640-7).
Le scatole (nouvelle), dans L’inquieto, no17, 2022, p.27-43 (avec illustrations de Bernardo Anichini) .
Il Grande Alessandro (nouvelle), dans Nuovi Argomenti, no64 (octobre-décembre), 2013.
Lais, épîtres et épigraphes en vers dans le cycle de Guiron le Courtois, Paris, Classiques Garnier, 2015 (ISBN978-2812434082).
Virgilio, Æneis: volgarizzamento senese trecentesco di Ciampolo di Meo Ugurgieri, Pise, Edizioni della Normale, 2018 (ISBN978-88-7642-630-8).
Il Graal e i cavalieri della Tavola Rotonda. Guida ai romanzi francesi del Duecento, Bologne, il Mulino, 2020, (ISBN978-88-15-28608-6).
Il Ciclo di Guiron le Courtois. Romanzi in prosa del secolo XIII, vol. IV: Roman de Guiron. Parte prima, Florence, Edizioni del Galluzzo, 2020 (ISBN978-88-8450-969-7).
L’invenzione dell’intreccio. La svolta medievale nell’arte narrativa, Bologne, il Mulino, 2023 (ISBN978-88-15-38775-2).
La Bible française du XIIIesiècle. Édition critique des livres de Ruth, Judith et Esther, Genève, Droz, 2024 (ISBN978-2-600-06518-4).