Anne Guglielmetti
traductrice et écrivain française De Wikipédia, l'encyclopédie libre
traductrice et écrivain française De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Anne Guglielmetti, née en , est une écrivaine et une traductrice française.
Naissance | |
---|---|
Activité principale |
écrivain ou écrivaine, traducteur ou traductrice, romancier ou romancière |
Langue d’écriture | français |
---|
Anne Guglielmetti est née en 1952 à Paris. Après des études de psychologie à l'université de Nanterre, de japonais à l'Institut national des Langues et Civilisations Orientales et d'histoire de l'art à l'École du Louvre, elle décide de se consacrer à l'écriture et vit de petits métiers. Elle séjourne deux ans en Italie, à Gaeta (Latium), avec le peintre argentin Jorge Brito.
Les lieux dans lesquels elle vit sont déterminants : Montreuil-sous-bois servira de cadre à son premier roman, La Belle Italie ; Gaeta lui inspirera La Corne de Corail ; la Normandie sera au centre du Domaine. Elle déclare en 2002 : « Tout commence, a toujours commencé pour moi dans l'écriture, par la rencontre avec un lieu. Mes romans ont immanquablement ce fondement : un lieu me fait signe[1].[source insuffisante] »
À partir de 1988, Anne Guglielmetti traduit de l'italien plusieurs livres, articles et catalogues d'exposition, principalement dans les domaines de l'histoire de l'art et de l'architecture.
En , grâce à une bourse Stendhal du ministère des Affaires étrangères, elle séjourne à Venosa (Basilicate), où elle se documente sur l'épopée normande en Italie du Sud, point de départ de son roman Les Pierres vives.
En 2011, elle fonde avec Vincent Gille la revue littéraire et artistique Mirabilia.
Ancrée dans la nature, son œuvre romanesque, que l'on peut associer au réalisme magique, comporte une forte dimension spirituelle : « Les histoires que j'ai écrites et celles qui me restent à écrire ont en commun – outre le huis clos – de relier l'être humain à une dimension qui le dépasse et dont, cependant, il est l'unique témoin, une dimension qui confère à son aventure tout son mystère et toute sa dignité, sur cette Terre en route pour on ne sait où[1].[source insuffisante] » Le critique Sébastien Lapaque écrit à propos du Domaine : « Si tout grand roman est la réponse d'un écrivain à ses prédécesseurs, Le Domaine est assurément adressé à Joyce, Giono, Faulkner, romanciers de la terre et du temps. Il est toujours périlleux de placer un livre aussi haut mais le souffle épique dispose à l'audace. Elle possède une manière biblique d'explorer un coin minuscule de l'univers, de s'y attarder, d'y éclairer les tragédies cachées derrière les travaux et les jours[2]. »
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.