Elle est composée en 1934 par Nie Er sur des paroles de Tian Han. Elle devient l'hymne national chinois en 1949[1]. Pendant la révolution culturelle, Tian Han est emprisonné et meurt en prison, le chant L'Orient est rouge, célébrant le culte de la personnalité associé à Mao Zedong, devient de facto l'hymne national. Puis en 1982, La Marche des Volontaires redevient l'hymne national[2],[3].
La Marche des Volontaires est, à l'origine, le générique du film les Enfants de Chine(en) (Titre en anglais: Sons and Daughters in a Time of Storm) (風雲兒女) (1935), qui évoque la seconde guerre sino-japonaise. Le chant est composé par Nie Er sur des paroles de Tian Han[4]. Elle est alors chantée par Yuan Muzhi et Gu Menghe[5].
Le , elle devient l'hymne national provisoire car elle fait allusion à un moment historique fort de la Chine et sa musique dégage une énergie reflétant les traditions révolutionnaires chinoises depuis la fin de la dynastie Qing. Mais, pendant la révolution culturelle, Tian Han est accusé d'être antirévolutionnaire; torturé et malade, il meurt en prison[6]. L'hymne ne peut plus être chanté, juste joué[7][réf.incomplète].
Le , les paroles sont modifiées. Cependant, beaucoup de personnes réclament les paroles originales et, le , La Marche des Volontaires retrouve ses paroles d'origine et est proclamée hymne national officiel de la République populaire de Chine[8][sourceinsuffisante].
En 2004, La Marche des Volontaires est inscrite dans la constitution chinoise[9].
Debout! Les gens qui ne veulent plus être des esclaves!
C'est avec notre chair que nous bâtirons notre nouvelle Grande Muraille!
La Nation connaît son plus grand danger,
Chacun doit pousser un dernier cri.
Debout! Debout! Debout!
Nous, qui ne faisons plus qu'un,
Bravons les tirs ennemis, marchons!
Bravons les tirs ennemis, marchons!
Marchons! Marchons! Marchons!
Allons! Peuple héroïque de toutes nos nationalités!
Le grand Parti communiste nous conduit dans la poursuite de la Longue Marche.
Tous d'un même cœur, allons au-devant des lendemains communistes,
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
En avant! En avant! En avant!
De génération en génération,
Nous ferons flotter bien haut le drapeau de Mao Zedong, En avant!
Nous ferons flotter bien haut le drapeau de Mao Zedong, En avant!
En avant! En Avant! En Avant!