Iroha
poème servant à l'apprentissage de la lecture et de l'écriture de l'alphabet japonais (hiragana) / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Iroha?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
L'iroha-uta (いろは歌?, littéralement « Chant de l'iroha »), ou plus couramment iroha, désigne la traduction en japonais d'un hymne du Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra (le sūtra du Nirvāna). Sa date de rédaction est, d'après les spécialistes, postérieure au XIe siècle.
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?
S'il est d'auteur est inconnu, le texte est traditionnellement attribué au moine et savant bouddhiste Kukai.
Longtemps utilisé pour l'apprentissage des kanas, il fut remplacé par le goinzu (tableau de cinq sons) puis par le gojūonzu (tableau des cinquante sons) durant l'époque d'Edo. Il est maintenant utilisé pour l'initiation à la calligraphie, et pour la lecture des notes, et sert parfois de classement.
Ce célèbre poème est initialement composé avec la totalité des quarante-sept hiraganas, à l'exception du ん (n) qui date de l'ère Edo, ainsi que du /ye/ qui disparaît avant cette date. Après qu'il a commencé à être utilisé, le kana ん (n) a été ajouté, afin que le poème continue d'être un exercice complet.