![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Interpreting_booths_ULB_ISTI%252C_Brussels_01.jpg/640px-Interpreting_booths_ULB_ISTI%252C_Brussels_01.jpg&w=640&q=50)
Institut supérieur de traducteurs et interprètes
composante de l'Université libre de Bruxelles / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cet article possède un paronyme, voir Institut supérieur d'interprétation et traduction.
Désormais appelé "École de Traduction et Interpétation ISTI-Cooremans" depuis 2015 et la réforme du paysage de l'enseignement supérieur, l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI) était, entre 1996 et 2015, l'un des trois départements de la Haute école de Bruxelles (HEB) et forme des traducteurs et interprètes depuis sa fondation en 1958[1].
Cet article est une ébauche concernant une université, la traduction et la Belgique.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Interpreting_booths_ULB_ISTI%2C_Brussels_01.jpg/640px-Interpreting_booths_ULB_ISTI%2C_Brussels_01.jpg)
En septembre 2015, l'ISTI a fusionné avec le département de traduction-interprétation de l'Institut Cooremans pour intégrer ensemble l'Université libre de Bruxelles et poursuit donc ses activités de formation des traducteurs et interprètes au sein de l'ULB depuis cette date sous l'appellation École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans, rattachée à la Faculté de Lettres, Traduction et Communication. Outre les activités d'enseignement, les activités de recherche autour de la traduction, de l'interprétation, du traitement automatique des langues et de la didactique sont développées au sein du centre de recherche Tradital.
Depuis 2022, l'École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans organise ses activités d'enseignement sur le campus du Solbosch (bâtiment U).