Loading AI tools
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
L'immersion linguistique[1] est, en pédagogie, une pratique utilisée soit pour l'apprentissage linguistique d'une langue seconde, c'est-à-dire une langue nouvelle pour l'individu, ou pour la conservation d'une langue déjà acquise (langue maternelle menacée, par exemple, car très minoritaire). Pour ses utilisateurs c'est la meilleure technique pour acquérir une réelle pratique de la nouvelle langue[2] ou pour la maintenir si c'est une langue maternelle. Elle s'effectue dans le cadre d'un enseignement de la langue concernée dans la majorité des matières et avec un environnement scolaire approprié.
Elle est donc utilisée essentiellement dans deux cas spécifiques, dont les finalités sont ainsi assez distinctes :
L'immersion pour maîtriser une seconde langue est souvent désignée sous l'appellation cours de langue intensif et va de pair avec les programmes d'immersion culturels. Les participants sont immergés dans un environnement qui prête à étudier la langue choisie. Les étudiants se retrouvent entre personnes poursuivant le même objectif, celui de maîtriser une seconde langue. Ces cours ont lieu pour la plupart dans des écoles, des universités et lycées et de plus en plus dans des instituts spécialisés qui portent le nom d'école de langue mais qui sont pour la plupart des entreprises privées ou des institutions caritatives à but éducatif. On y apprend à parler, à écouter, à écrire toute la journée entraînant la nécessité de se faire comprendre pour les participants. Les meilleures écoles se trouvent dans le pays même de la langue. La combinaison gagnante entre d'un côté l'apprentissage au sein de l'école et l'acquisition spontanée de la langue assure la réussite des participants. Avec la mondialisation, cette pratique tend à se développer et à s'adapter aux besoins des apprenants[3].
On parle aussi d’enseignement et d’apprentissage d’une langue étrangère en milieu homoglotte (par opposition au milieu hétéroglotte) lorsque la langue apprise et enseignée est à la fois la langue de la classe et la langue du milieu environnant.
L’influence du milieu homoglotte sur l’apprentissage de la langue a fait l’objet d’études dès 2005 dans le domaine du Français langue étrangère[4].
La première méthode conçue spécifiquement pour l’enseignement du Français Langue Étrangère en France, la méthode ICI, a vu le jour en 2007 chez CLE International. Destinée aux apprenants de niveau A1 et A2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), elle favorise une approche actionnelle et base sa méthodologie sur un apprentissage en classe et hors classe.
Dans un contexte français, les ennemis de cette pratique pédagogique monolingue où le français est introduit très tardivement, comme une langue étrangère, sont les défenseurs du bilinguisme. Localement, les écoles primaires publiques ou privées offrent le choix entre un enseignement monolingue français et un véritable enseignement bilingue avec un partage des matières enseignées entre les deux langues (Article L312-10 du code de l'éducation). Cet enseignement peut être poursuivi dans les collèges et lycées, publics ou privés, avec des examens du Brevet et du Baccalauréat dont certaines épreuves peuvent être passées en langue régionale. (article 12 de l'arrêté du 31 décembre 2015)
Se greffe là-dessus un problème de transfert de locaux scolaires des écoles primaires publiques aux écoles privées en immersion linguistique par des municipalités communautaristes qui ne respectent pas les dispositions des articles L.212-15 et L.216-1 du code de l'éducation et qui provoquent la colère des défenseurs de l'école publique[réf. nécessaire].
La méthode d'immersion linguistique en langue régionale pratiquée en France a été déclarée « non constitutionnelle » lors de la tentative d'intégration des écoles Diwan dans l'éducation nationale en France. Elle ne peut être comparée à celle de l'Alliance française, qui a pour but l’enseignement de la langue française comme langue étrangère à des adultes non francophones en France et à l'étranger.
Les avantages qui accompagnent apparemment l'adoption de projets d'immersion linguistique par les écoles ont été énumérés[5].
Pour les étudiants :
Pour la communauté :
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.