Loading AI tools
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Cuando calienta el sol (français : Quand le soleil chauffe) est une chanson populaire en langue espagnole, composée à l'origine sous le titre Cuando calienta el sol en masachapa. La musique a été écrite par Rafael Gaston Pérez, un auteur-compositeur et chef d'orchestre nicaraguayen. La SADAIC (en) (Société argentine des auteurs et compositeurs de musique) crédite également le compositeur argentin Carlos Albert Martinoli[1],[2],[3].
Sortie | 1987 |
---|---|
Durée | 3:19 |
Genre | Pop |
Auteur | Carlos Rigual, Mario Rigual |
Compositeur | Rafael Gaston Pérez |
Producteur | Juan Carlos Calderón |
Label | Warner Music Group |
La chanson a été publiée en 1961 et rendue célèbre par le groupe vocal cubano-mexicain Los Hermanos Rigual (en) avec les paroles de Carlos Rigual et de Mario Rigual du groupe[4]. Elle a connu un grand succès dans de nombreux hit-parades européens, atteignant la première place en Italie et restant au sommet pendant quatre semaines consécutives[5].
La chanson a été interprétée par un grand nombre de chanteurs avec des enregistrements notables de Javier Solis[6], Connie Francis[7] ou encore Raffaella Carrà[8]. Le chanteur mexicain Luis Miguel a repris la chanson sur son album Soy Como Quiero Ser en 1987, produit par Juan Carlos Calderón[9]. Elle est sortie en tant que troisième single de l'album et a atteint la 50e place du classement Billboard Hot Latin Songs aux États-Unis[10]. Le clip de la version de Miguel a été réalisé par Pedro Torres et filmé à Acapulco[11].
La chanson a été adaptée en anglais avec les paroles anglaises créditées à Michael Vaughn (ou Maurice Vaughn) et parfois à Sunny Skylar (en)[12],[13]. Ce n'est pas une traduction des paroles originales. Une version enregistrée par les Ray Charles Singers est devenue numéro treize du Billboard Hot 100[14] et a passé quatre semaines à la première place du classement des singles Pop-Standard en [15]. Une version de Karl Denver (en) a également été enregistrée au Royaume-Uni en 1964[16]. Une autre des Bachelors a atteint la 38e place du hitparade pop américain en 1966[17]. Une version de Johnny Rodriguez (en) a atteint la 7e place des hit-parades nationaux américains en 1978[18].
Parmi les autres versions notables, citons celles de The Lettermen, Bing Crosby, Petula Clark, Engelbert Humperdinck, Nancy Sinatra ou encore Agnetha Fältskog[12],[19].
La chanson a été adaptée en langue française sous le titre « Quand le soleil était là » et a été enregistrée par un grand nombre d'artistes en français dont Bob Azzam[20], John William[21] et Rosy Armen (tous en 1962)[22], Ginette Ravel (1963)[23] et Gloria Lasso[24].
Il existe un grand nombre d'interprétations, notamment celle de Lola Novaković intitulée Zalazak sunca[25] ainsi que celle les chanteurs croates Trio Tividi et Gabi Novak, Kad zalazi sunce[26]. Il existe également une version en portugais chantée par Marco Paulo intitulée Sempre que Brilha o Sol[27].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.