![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Finnish_Biblia_1642.jpg/640px-Finnish_Biblia_1642.jpg&w=640&q=50)
Biblia (raamatunkäännös)
ensimmäinen kokonainen Raamatun suomenkielinen versio / From Wikipedia, the free encyclopedia
Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu, Suomexi oli ensimmäinen koko Raamatun suomennos, joka julkaistiin vuonna 1642 Suomen luterilaisen valtionkirkon käyttöön. Nykyisin sanalla Biblia viitataan ennen kaikkea käännöksen nuorimpaan vuoden 1776 laitokseen, jota on kutsuttu myös Vanhaksi kirkkoraamatuksi.[2][3] Sen korvasi virallisessa käytössä uudempi käännös vuosina 1933 ja 1938.[2]
Biblia | |
---|---|
Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu, Suomexi[1] | |
![]() Ensimmäisen painoksen nimilehti vuodelta 1642 |
|
Kieli | vanha kirjasuomi |
Kokonaan julkaistu | 1642 |
Uudistetut laitokset | 1685 • 1758 • 1776 |
Tekstilähde | Textus Receptus (UT) |
Suuntaus | luterilaisuus |
Lue lisää artikkelistaRaamattu |
|
Infobox OK |
Ruotsin valtionhoitajana toiminut Kaarle-herttua asetti komitean suomenkielisen raamatunkäännöksen laatimiseksi vuonna 1602.[3] Käännöksen teksti perustui osittain Mikael Agricolan 1500-luvulla laatimiin Uuden testamentin ja Vanhan testamentin osien käännöksiin.[2][3] Ensimmäinen painos tuotettiin Tukholmassa vuonna 1642, mutta siitä vain hieman yli puolet toimitettiin Suomeen. Ensimmäinen kieliasultaan uudistettu laitos oli vuonna 1685 Turussa painettu Gezeliuksen Raamattu eli niin sanottu Sotaraamattu. Uudistetut laitokset toimitettiin jälleen vuosina 1758 ja 1776. Näistä jälkimmäisestä otettiin uusia painoksia 1900-luvun alkuun asti.[3]