دوبلور و مدیر دوبلاژ ایرانی (۱۳۱۱–۱۴۰۱) From Wikipedia, the free encyclopedia
هوشنگ لطیفپور (۲۱ مهر ۱۳۱۱ – ۲۶ دی ۱۴۰۱) دوبلور و مدیر دوبلاژ اهل ایران بود.[1][2] او یکی از نخستین مدیران دوبلاژ در ایران بود.
هوشنگ لطیفپور در هنرستان هنرپیشگی تحصیل کرد و فعالیت در تئاتر را در دانشکده هنرهای زیبا و انجمن ایران و آمریکا شروع نمود. در گروه تئاتری به همراه علی نصیریان، پرویز بهرام، جعفر والی و فهیمه راستکار فعالیت میکرد. در آن زمان مدیر دوبلاژ هم بود و تمامی اعضای گروه تئاتر را به دوبله دعوت کرد، همگی به غیر از علی نصیریان دعوت را پذیرفتند.[3]
وی از نخستین مدیر دوبلاژهای تلویزیون ملی ایران است. کار دوبله و مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۳۲ با فیلم شنل آغاز کرد.[3][4] فعالیت در سینما را با دوبلاژ شروع نمود و در سال ۱۳۳۷ با مشارکت فرخزاد استودیوی دوبلاژ سایه را تأسیس کرد که تا سال ۱۳۴۰ فعال بود. تعداد زیادی از گویندگان مطرح عرصه دوبله مانند پرویز بهرام، ژاله کاظمی، فهیمه راستکار و زهره شکوفنده کار خود را با هوشنگ لطیفپور آغاز کرده یا در کارهای وی به نقطه اوج فعالیت خود رسیدهاند. همچنین منوچهر نوذری نخستینبار از طریق او به دوبله دعوت و به ایرج دوستدار جهت کارآموزی دوبله معرفی شد.
لطیفپور دارای صدای خوشآهنگ و آرامی بود و گویندگی در فیلمهای مستند راز بقا، فیلم سینمایی پیرمرد و دریا، سریالهای دائی جان ناپلئون و دلیران تنگستان و نیز مجموعهٔ انیمیشن جیمز گربه که در ایران با نام باغ گلها پخش گردید از کارهای او هستند.[5]
او در سال ۱۳۶۵ به انگلستان و سپس کانادا رفت، برای مدتی به ایران بازگشت و در سال ۱۳۹۵ (پخش در سال ۱۳۹۶) در برنامه تلویریونی سینما و دوبله با اجرای منوچهر والیزاده و کارگردانی حسین مطمئنزاده به عنوان مهمان حضور پیدا کرد و دربارهٔ تجربیات، خاطرات و نقطه نظرات خود در مورد دوبلاژ صحبت کرد.
از آثاری که به مدیریت دوبلاژ هوشنگ لطیفپور دوبله شدهاند میتوان به موارد ذیل اشاره کرد:[3]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.