From Wikipedia, the free encyclopedia
یای مجهول یا واکهٔ پیشینِ نیمبستهٔ گردنشده (به انگلیسی: Close-mid front unrounded vowel) یکی از واکههای زبانهای فارسی نو و فارسی میانه است. نماد این واج در الفبای آوانگار بینالمللی ⟨:e⟩ است.
ē | |
---|---|
شماره IPA | ۳۰۲ |
کدبندی | |
یونیکد (شانزدهتایی) | U+0۱۰۱ |
الفبای آوایی | e |
کیرشنبام | e |
decimal1=۱۰۱ is not numeric | |
این مقاله نیازمند بررسی توسط یک متخصص است. لطفاً پارامتر دلیل یا بحث در این الگو را برای مشخصکردن مشکل مقاله استفاده کنید. |
یای مجهول در بسیاری از زبانها ازجمله فارسی وجود دارد. یای مجهول چیزی میان «ـِ» و «ـی» است و در واقع شکل کشیدهای از زیر (کسره) است. این واج اکثراً با یک الف مدّی کوتاه در بالای «ی» نشان داده شدهاست.[۱] در برخی از واژگان فارسی غربی دو گونه شیوهٔ نگارش برای یک کلمه کاربرد دارند که نشانی از وجود یای مجهول در اصل کلمه است؛ مثلاً واژگان «میهمان» و «مهمان» در گویش شرقی فارسی هردو یکسان و با یای مجهول تلفظ میشوند.
این تلفظ در زبانهای کردی و ارمنی و همچنین در وامواژههای فارسی در زبان ترکی هنوز زنده است.
به عنوان نمونه در گویش فارسی افغانستان کلمات شیر (گربهسان) و شیر (نوشیدنی) به دو گونه تلفظ میشوند. مولانا در شعری تفاوت این دو را چنین به نظم آوردهاست:
کارِ نیکان را قیاس از خود مگیر | گرچه باشد در نوشتن شیر شیر | |
آن یکی شیر است اندر بادیه | آن دگر شیر است اندربادیه | |
آن یکی شیراست کآدم میخورد | وآن دگر شیر است کآدم میخورد |
حمزهٔ اصفهانی این واکه را «حرفی که به یاء شبیه است» توصیف میکند و کلمات «سیر» (الشعبان) و «شیر» (الأسد) را مثال میآورد.[۲] خواجه نصیر مینویسد: «حرفی که میان فتحه و کسره باشد، چنانکه در لفظ شیر باشد که در تازی اسد باشد.» و جای دیگر: «حرفی که به یاء ماند در دیر و زیر». سپس همین مؤلف در ذکر حروف و حرکات قوافی میگوید: «یاء که در خطاب باشد، مثلاً گوئی تو در این سخنی، یا در صفت چنانکه در لفظِ خوشسخنی، یا در نسبت چنانکه در شهری، دیگر باشد، و شبیه به یاء که در نکره آید، مثلاً گوئی سخنی از سخنها، یا در تقدیر فعل چنانکه که گوئی اگر گفتی و کاشکی گفتمی و به خواب دیدم که گفتمی دیگر. و این دو حرف باشد و یکی گرفتهاند».[۳] تفاوت میان یای مجهول و یای معروف هنوز در بعضی از نواحی فارسیزبان وجود دارد. در بعضی نسخههای مکتوب در قرنهای چهارم و پنجم برای یای مجهول نشانهٔ خاصی در کتابت هست،[۴] اما در فارسی معیار امروزی مدتهاست که این تفاوت از میان رفتهاست؛ یعنی امروز در فارسی رسمی و متداول ایران کلمهای مانند «میبینی» با سه واکهٔ «i» یکسان تلفظ میشود، حال آنکه در تلفظ مردم افغانستان و تاجیکستان واکهٔ نخستین در جزء «می» شبیه به کسرهٔ ممدود و متفاوت با دو واکهٔ دیگر ادا میشود.
اما آنجا که این واکه در آخر کلمه قرار میگیرد، بر طبق توضیحی که خواجه نصیر دادهاست، در فارسی امروز تفاوت بر سر تکیهٔ کلمه است؛ یعنی یای بیانِ نکره و یای خطاب با یای بیانِ صفت یا نسبت تنها در این نکته متفاوتند که در یکی تکیه روی هجای ماقبلِ آخر و در دیگری روی هجای آخر واقع میشود، به این طریق:
حاصل اینکه در فارسی امروز تفاوت میان این دو واکه که در اصطلاح ادیبان «یای مجهول» و «یای معروف» خوانده میشود، تنها در تکیه و زیر و بمی صوت است. این تفاوت منحصر به آخر کلمه است و در مواضع دیگر وجود ندارد، اما نمیدانیم واکهای که آن را «شبیه به یاء» و «میان فتحه و کسره» خواندهاند نیز چنین تفاوتی با یای معروف داشتهاست یا نه. اکنون در تلفظ فارسی افغانستان و تاجیکستان یای مجهول مانند کسرهٔ ممدود ادا میشود و تفاوت آن با یای معروف در زنگ (timber) واکه است، نه در زیر و بمی آن.[۵]
در دیگر زبانهای ایرانی از نویسههای مختلفی برای نشان دادن یای مجهول استفاده میشود. بهطور مثال:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.