- «Acta:
Declaración de la independencia de Ucrania.
Sobre la declaración de independencia de Ucrania:
- Sobre la base del peligro mortal que se cierne sobre Ucrania en relación con el golpe de Estado en la URSS el 19 de agosto de 1991,
- Continuando con la tradición milenaria de la construcción del estado en Ucrania,
- Sobre la base del derecho a la libre determinación, previsto en la Carta de las Naciones Unidas y otros instrumentos jurídicos internacionales,
- Al llevar a cabo la Declaración sobre la Soberanía Estatal de Ucrania, el Verkhovna Rada (parlamento) de la República Socialista Soviética de Ucrania proclama solemnemente
La independencia de Ucrania y la creación de un estado ucraniano independiente: Ucrania.
El territorio de Ucrania es indivisible e inviolable.
A partir de ahora, en Ucrania solo estarán vigentes la Constitución y las leyes de Ucrania.
Esta acta entra en vigor a partir del momento de su aprobación.
Verkhovna Rada de Ucrania,
24 de agosto de 1991».
- Original: «Аkt
ПРОГОЛОШЕННЯ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ
Про проголошення незалежності України
- Виходячи із смертельної небезпеки, яка нависла була над Україною в зв'язку з державним переворотом в СРСР 19 серпня 1991 року,
- продовжуючи тисячолітню традиції державотворення на Україні,
- виходячи з права на самовизначення, передбаченого Статутом ООН та іншими міжнародно-правовими документами,
- здійснюючи Декларацію про державний суверенітет України, Верховна Рада Української Радянської Соціалістичної Республіки урочисто проголошує
незалежність України та створення самостійної Української держави — України.
Територія України є неподільною і недоторканною.
Віднині на території України мають чинність виключно Конституція і закони України.
Цей акт набирає чинності з моменту його схвалення.
ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ
24 серпня 1991 року».
- Verkhovna Rada de Ucrania, 24 de agosto de 1991.
- Fuente: Acta de Declaración de Independencia de Ucrania (1991) Consultado el 10 de noviembre de 2018.
- «[En Ucrania] actúan neofascistas, despiden a los policías y quieren dar armas a las organizaciones nacionalistas. [...]Estáis ciegos, no recordáis el fascismo en Europa».
- «Esta ignorancia de Ucrania ha sido siempre un agravante, pero nadie la consideraba una amenaza a la seguridad nacional hasta el inicio de la guerra híbrida del Kremlin contra Ucrania. Todo eso cambió cuando "pequeños hombres verdes" comenzaron a aparecer en Crimea y el este de Ucrania. Pronto quedó claro que la desinformación desempeñaría un papel clave en la guerra híbrida del Kremlin, y que la ofensiva de información de Rusia se basaba en gran medida en la ignorancia exterior de Ucrania. Los ucranianos observaron con horror como la compleja relación del país con su pasado zarista y soviético se redujo al binario tribal de los hablantes de ruso frente a los de habla ucraniana. Ucrania fue presentada como una junta fascista, una dictadura nazi y un estado fallido. Estas visiones de pesadilla alcanzaron notables niveles de tracción en los medios internacionales, en gran parte porque Ucrania era una enorme desconocida».
- «La macroeconomía se ha estabilizado. Se ha adoptado un presupuesto razonable. El sistema bancario se está arreglando. Los precios de la energía están empezando a tener sentido. Y, gracias a la Rusia de Putin, todo el comercio de Ucrania será con EBR (Todos excepto Rusia, [en sus siglas en inglés]) a partir de 2016. Se espera que la economía de Ucrania se vuelva más competitiva y orientada globalmente este año».
- «La sociedad ucraniana es hoy menos ambigua y la identidad ucraniana se está volviendo cada vez más cívica que étnica, y cada vez más incompatible con una identidad supra-étnica, no cívica, cuasi-religiosa, eslavo oriental. Si bien la unidad cívica y la identidad cívica están en aumento, las actitudes ucranianas hacia los rusos siguen siendo bastante positivas, en contraste con las actitudes rusas altamente negativas hacia los ucranianos. Primero, los medios ucranianos no practican el discurso de odio y el lavado de cerebro propagandístico en la escala de los medios rusos. Y segundo, los ucranianos están mucho menos dispuestos a identificar a las personas con el estado; su aversión a Putin no se ha traducido en una actitud similar hacia los rusos comunes. Muchos ucranianos todavía quieren fronteras abiertas y buenas relaciones con Rusia, aunque eso es cada vez más imposible en tiempos de guerra».
- Original: «Ukrainian society is less ambiguous today and Ukrainian identity is becoming increasingly civic rather than ethnic, and increasingly incompatible with a supra-ethnic, non-civic, quasi-religious, East Slavonic identity. While civic unity and civic identity are on the rise, Ukrainian attitudes toward Russians remain rather positive, in contrast to the highly negative Russian attitudes toward Ukrainians. First, Ukrainian media do not practice hate speech and propagandistic brainwashing on the scale of the Russian media. And second, Ukrainians are much less inclined to identify the people with the state; their loathing of Putin has not translated into a similar attitude toward common Russians. Many Ukrainians still want open borders and good relations with Russia, even though that’s increasingly impossible at a time of war».
- Mykola Riabchuk
- Fuente: Motyl, Alexander J. Ukraine's Orange Blues: Ukrainian Identity After the Euromaidan. Publicado en World affairs journal, el 29 de marzo de 2016. Consultado el 10 de noviembre de 2018.
- «Si el país controlado por Kiev no se fracturó en 2014, cuando el gobierno y el ejército eran débiles, la polarización era alta y Putin podría haber invadido con impunidad, no lo hará en 2016».
- «Ucrania está mostrando a Bielorrusia un ejemplo de cómo se debe luchar por la libertad. Estoy seguro de que nuestros países tienen un futuro común en Europa, donde ni los ucranianos ni los bielorrusos morirán».
- «Ucrania siempre ha aspirado a ser libre, pero al estar rodeada por Moscovia, los estados del Sultán y Polonia, había que buscar un protector y, por consiguiente, un maestro en uno de estos tres estados. Primero se puso bajo la protección de Polonia, quien la trató más como un súbdito. Luego se entregó a Moscovia, quien la gobernó como esclava tanto como pudo. Al principio, los ucranianos disfrutaron del privilegio de elegir a un príncipe bajo el nombre de general; pero pronto fueron despojados de este derecho, y su general fue nombrado por la corte de Moscú».
- Inglés: «Ukraine has always aspired to be free: but being surrounded by Muscovy, the states of the Sultan, and Poland, a protector had to be sought, and consequently a master in one of these three states. She first put herself under the protection of Poland, who treated her too much as subject. She then gave herself to the Muscovite, who governed her as a slave as much as he could. At first the Ukrainians enjoyed the privilege of electing a prince under the name of general; but soon they were stripped of this right, and their general was appointed by the court of Moscow».
- Original en francés: «L’Ukraine a toujours aspiré à être libre : mais étant entourée de la Moscovie, des états du grand-seigneur, et de la Pologne, il lui a fallu chercher un protecteur, et par conséquent un maître dans l’un de ces trois états. Elle se mit d’abord sous la protection de la Pologne qui la traita trop en sujette : elle se donna depuis au Moscovite, qui la gouverna en esclave autant qu’il le put. D’abord les Ukrainiens jouirent du privilège d’élire un prince sous le nom de général ; mais bientôt ils furent dépouillés de ce droit, et leur général fut nommé par la cour de Moscou». [1]
- Voltaire
- Fuente: Histoire de Charles XII, página 171.