«La rosa no dejaria de ser rosa, y de esparcir su aroma, aunque se llamase de otro modo».[11] [That which we call a rose By any other word would smell as sweet].[12]
«Mi amor es como una rosa roja, Que florece en junio, Mi amor es como una melodía, Dulcemente interpretada».[13] [O, my luve’s like a red, red rose, That’s newly sprung in June: O, my luve’s like the melodie, That’s sweetly play’d in tune]. [14]
«Todo tiene nueva vida en primavera. Por eso este rosal del jardín languidece. Los gusanos quieren vivir y los pétalos de la rosa les dan vida aunque se seque el rosal...».[16][17]
«Vives ya en la estación del tiempo rezagado: lo has llamado el otoño de las rosas. Aspíralas y enciéndete. Y escucha, cuando el cielo se apague, el silencio del mundo».[18]
«Abril encapulla las rosas, y mayo las luce abiertas y hermosas».[19]
«A otra rosa, mariposa» o «A otra cosa, mariposa».[20]
«Bien sabe la rosa en qué mano se posa».[21]: «Bien sabe la rosa en qué mano posa: el clavel, en la mano de Isabel; y la clavelina, en la de Catalina».[21] «Bien sabe la rosa en qué mano posa: en el hombre discreto y en la mujer hermosa; pues partámosla los dos, pues a entrambos toca: a mí por amor de vos y a ti por la más hermosa».[21] «Bien sabe la rosa en qué mano posa: en la del hombre loco y mujer hermosa».[21]
«Dale a comer rosas al burro, y te pagará con un rebuzno».[22]
↑ Total de greguerías. Editorial Aguilar, 1962; página 446. ISBN 8422657279.
↑ Luján, Nestor. La mujer que fue Venus. Ed. Planeta, 1993; p. 64; ISBN 8408001973.
↑ Discurso en el Eliseo en 1963. Albaigès (1997), p. 383.
↑ Definición del poema, según Juan Ramón. En Juan Ramón y la poesía, por Ricardo Gullón, CVC.
↑ Según Albaigès (1997), p. 271; y Palomo (2013), p. 160.. Aunque más parece ser de Mencken, H. L. ¡Vete a la mierda!: Manual de la estupidez y los prejuicios humanos (Crestomatía; Innisfree, 2014). pág. En La mente humana.
↑ Sonetos para Helena (Sonnets pour Hélène)Señor (1997), p. 576.
↑ Contexto: «A las aladas almas de las rosas del almendro de nata te requiero, que tenemos que hablar de muchas cosas, compañero del alma, compañero». En la Elegía a Ramón Sijé. Lengua Española. Elizabeth Padilla Velázquez. Ed.Pearson Educación, 2003 p. 344. ISBN 789702604426.
↑ Trad.: Menéndez Pelayo), 1880. Dramas de William Shakespeare (El Mercader de Venecia, Macbeth, Romeo y Julieta, Otelo). Acto II, escena I. Proy.Gutenberg Project
↑ En Romeo y Julieta. Shakespeare, William. Famous Quotes: Royal Shakespeare Company
↑ Robert Burns.VisitScotland.com (web oficial de turismo nacional de Escocia). Consultado el 30 de diciembre de 2019.
↑ En "A red, red rose" Burns y Cunningham (1855), The Complete Works of Robert Burns: Containing his Poems, Songs, and Correspondence. CXLIX: verso 1.º. En Project Gutenberg.
↑ Citado como ejemplo de figura rítmica (Oldrich Belic), por Domínguez, José: Diccionario de métrica española. Alianza Ed. (1999), p. 183; ISBN 8420636762.
↑ Kleiser (1953), p. 474. Consultado el 16 de octubre de 2020.
↑ Junceda (1997), p. 24. Uso metonímico cuando una acción no acaba de concluirse. La corruptela del lenguaje hablado ha llegado a sustituir rosa por cosa.
1 2 3 4 Cantera Ortiz de Urbina, Jesús. «Los adagios son evangelios breves”. Encendida réplica contra esta sentencia por parte del Padre Feijóo en su carta titulada Falibilidad de los adagios». Paremia, 18: 2009, pp. 21-30. ISSN 1132-8940. Centro Virtual Cervantes
Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés.Internet Archive.
Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor.
Junceda, Luis (1997). Diccionario de refranes. Espasa. ISBN8423987841.
Kleiser, Luis M. (1953). Refranero general ideológico español. Real Academia Española. En Google Libros.
Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN8423992543.