Loading AI tools
novela de Shūsaku Endō De Wikipedia, la enciclopedia libre
Silencio (沈黙 Chinmoku?) es una novela de Japón de 1966 de ficción histórica escrita por Shūsaku Endō. Es la historia de un misionero jesuita enviado a Japón en el siglo XVII, que sufrió persecución en la época de los Kakure Kirishitan («cristianos ocultos») que siguió a la derrota de la rebelión de Shimabara en 1637. Ganó el Premio Tanizaki, por lo que se la llamó el «logro supremo de Endō»[1] y «una de las mejores novelas del siglo XX».[2] Escrita en parte en forma de una carta de su personaje central, el tema de un Dios silencioso que acompaña a un creyente en la adversidad fue muy influenciado por la experiencia católica de Endō de la discriminación religiosa en Japón, el racismo en Francia y la debilitante tuberculosis.[3]
Silencio | ||
---|---|---|
de Shūsaku Endō | ||
Género | Novela | |
Subgénero | Ficción histórica | |
Idioma | Japonés | |
Título original | 沈黙 | |
País | Japón | |
Fecha de publicación | 1966 | |
Premios | Premio Tanizaki (1966) | |
Un joven jesuita portugués, Sebastião Rodrigues (basado en el personaje histórico Giuseppe Chiara), es enviado a Japón para socorrer a la Iglesia local e investigar las denuncias de que su mentor, el padre Cristóvão Ferreira, ha cometido apostasía.[4] (Ferreira es una figura histórica, que apostató después de ser torturado y más tarde se casó con una japonesa y escribió un tratado contra el cristianismo).
El padre Rodrigues y su compañero, el padre Francisco Garrupe, llegan a Japón en 1638. Allí se encuentra con la población cristiana local en la clandestinidad. Los funcionarios de seguridad obligan a los que se sospechan de ser cristianos a pisotear el fumie, que eran imágenes de Cristo y la Virgen María toscamente talladas. Los que se niegan son encarcelados y asesinados por anazuri (穴吊り), colgando boca abajo sobre un pozo y poco a poco van sangrando. Aquellos cristianos que pisan la imagen para permanecer ocultos están profundamente avergonzados por su acto de apostasía. La novela relata las tribulaciones de los cristianos y la creciente penuria sufrida por Rodrigues, que aprende más sobre las circunstancias de la apostasía de Ferreira. Por último, Rodrigues es traicionado por el Judas Kichijiro. En el clímax, cuando Rodrigues pisa un fumie, Cristo rompe su silencio:
Sin embargo, el rostro era diferente de aquel en que el sacerdote había mirado tantas veces en Portugal, en Roma, en Goa y en Macao. No fue Cristo cuyo rostro estaba lleno de majestad y gloria, tampoco era un rostro embellecido por la resistencia al dolor, ni tampoco era una cara con la fuerza de una voluntad que se ha rechazado la tentación. El rostro del hombre que luego quedó a sus pies [en el fumie] fue hundido y totalmente agotado... La tristeza que había mirado hacia él [Rodrigues] como los ojos hablaban suplicante: '¡Pisotea! ¡Pisotea! Cabe pisotearla por lo que estoy aquí'.[5]
Silencio recibió el Premio Tanizaki a la mejor literatura del año. También ha sido objeto de un amplio análisis.[6] William Cavanaugh se refiere a la novela como de una "ambigüedad moral profunda», debido a la representación de un Dios que «ha optado por no eliminar el sufrimiento, sino a sufrir con la humanidad».[7]
Endō, en su libro Una vida de Jesús, afirma que la cultura japonesa se identifica con «uno que sufre con nosotros» y que «permite nuestra debilidad», y así: «Con este hecho siempre en mente, he intentado no tanto representar a Dios en la imagen paterna que tiende a caracterizar el cristianismo, sino más bien representar el aspecto maternal de buen corazón de Dios que nos revela en la personalidad de Jesús».[8]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.