Loading AI tools
novela de Emma Orczy De Wikipedia, la enciclopedia libre
La Pimpernel Escarlata es una novela de capa y espada, obra de Emma Orczy,[1] baronesa británica de origen húngaro. Se publicó en Londres, en 1905. Su autora emigró desde Hungría cuando era pequeña junto con sus padres y posteriormente escribió docenas de libros, pero fueron precisamente estas novelas las que la inmortalizaron.[cita requerida]
La Pimpinela Escarlata | ||
---|---|---|
de Emma Orczy | ||
Portada de una edición de 1908. | ||
Género | Novela | |
Subgénero | Novela de capa y espada | |
Tema(s) | Identidad secreta | |
Edición original en inglés | ||
Título original | The Scarlet Pimpernel | |
Editorial | Hutchinson | |
País | Reino Unido | |
Fecha de publicación | 1905 | |
Texto original | The Scarlet Pimpernel en Wikisource | |
Edición traducida al español | ||
Título | La Pimpinela Escarlata | |
La pimpinela escarlata | ||
The First Sir Percy | La Pimpinela Escarlata | Sir Percy Leads the Band |
Cronología de Emma Orczy | ||
La Pimpinela Escarlata (1905) | I Will Repay (1906) | |
La novela fue escrita después de que la obra teatral del mismo título disfrutara de una larga trayectoria en Londres, habiéndose inaugurado en Nottingham en 1903. Transcurre durante el Reinado del Terror durante la Revolución Francesa. El título se refiere al nom de guerre del héroe y protagonista, un caballero inglés que rescata aristócratas antes de que sean pasados por la guillotina.
Es la historia de Sir Percy Blakeney, conocido en la sociedad británica georgiana por estar interesado más en sus ropajes que en cualquier otra cosa. Sin embargo, lleva una vida doble como «la Pimpinela Escarlata», salvador de aristócratas e inocentes durante el Reinado del Terror durante la Revolución francesa. El grupo de caballeros que le asiste son los únicos que conocen su identidad secreta. Se le conoce por su símbolo, una flor simple, la pimpinela escarlata (Anagallis arvensis). Percy se siente traicionado por su esposa, la actriz francesa Marguerite St. Just, y es perseguido por el agente republicano francés Chauvelin.[cita requerida]
Estrenada en el New Theatre en los Teatros del West End de Londres el 5 de enero de 1905, la obra se hizo una de las favoritas del público británico, con más de 2,000 funciones y se convirtió en uno de los espectáculos más populares presentados en la Gran Bretaña. La premisa de Orczy de un héroe audaz que mantiene una identidad secreta bajo el disfraz de una persona mansa o inepta se ha mostrado perdurable. El Zorro, the Shadow, the Spider, The Phantom, Superman y Batman habrían de seguir la misma fórmula unas pocas décadas después y el tropo sigue siendo popular en las series de ficción en la actualidad. La Pimpinela forma así parte de una larga línea de héroes literarios y de cómics con «doble identidad», como don Diego de la Vega/El Zorro, de Johnston McCulley; don César de Echagüe/El Coyote, de José Mallorquí, y tantos otros.[1]
Se apodan con ese mote o parecidos a personas que han salvado a otros en circunstancias políticamente comprometidas. Tal es el caso del Reverendo Donald Caskie (1902-1983), Varian Fry (1907-1967), Hugh O'Flaherty y los diplomáticos suecos Raoul Wallenberg y Harald Edelstam.[cita requerida]
A Nelson Mandela lo llamaban The Black Pimpernel.[2]
La Pimpinela Escarlata está ambientada en 1792, durante las primeras etapas de la Revolución Francesa. La bella actriz francesa Marguerite St. Just es la esposa del adinerado petimetre inglés Sir Percy Blakeney, un baronet. Antes de su matrimonio, Marguerite había tomado venganza del marqués de St. Cyr, quien había ordenado que golpearan a su hermano por su interés romántico en la hija del marqués, lo que tuvo como consecuencia no deseada que el marqués y sus hijos fueran enviados a la guillotina. Al enterarse, Percy se distancia de su esposa. Marguerite, por su parte, se había desilusionado con el estilo de vida superficial y dandi de Percy.
Entretanto, la "Liga de la Pimpinela Escarlata", una sociedad secreta de veinte aristócratas ingleses, "Uno que da las órdenes y diecinueve que obedecen", se dedica a rescatar a sus homólogos franceses de las ejecuciones diarias del Reino del Terror. El líder de la sociedad, el misterioso Pimpinela Escarlata, toma su apodo de la pequeña flor roja que dibuja en los mensajes que deja. A pesar de ser la comidilla de la sociedad londinense, solo sus seguidores y posiblemente el Príncipe de Gales conocen su verdadera identidad. Como tantos otros, Marguerite se encuentra fascinada por las intrépidas hazañas de la Pimpinela.
En un baile al que asisten los Blakeney, Percy recita un verso sobre el "esquivo Pimpinela" que hace las rondas y divierte a los demás invitados. Mientras tanto, Marguerite empieza a ser chantajeada por el ciudadano Chauvelin, el nuevo y astuto enviado francés en Inglaterra. Los agentes de Chauvelin han robado una carta que demuestra que su amado hermano Armand es un aliado de la Pimpinela. Chauvelin le ofrece la vida de Armand a cambio de su ayuda contra la Pimpinela. Desdeñando de su marido aparentemente tonto y poco amoroso, Marguerite decide no acudir a él en busca de ayuda o consejo. En cambio, comparte información que le permite a Chauvelin conocer la verdadera identidad del Pimpinela.
Esa misma noche, Marguerite finalmente le cuenta a su esposo del terrible peligro que amenaza a su hermano y le ruega su ayuda. Percy le promete salvarlo. Después de que Percy se marcha inesperadamente a Francia, Marguerite descubre para su horror (y a la vez deleite) que él es la Pimpinela, quien se ocultaba detrás de la personalidad de torpe y tonto petimetre para engañar al mundo. No se lo había contado a Marguerite porque le preocupaba que ella lo traicionara, como lo había hecho con el marqués de St. Cyr. Desesperada por salvar a su marido, decide seguir a Percy a Francia para advertirle que Chauvelin conoce su identidad y sus propósitos. Convence entonces a sir Andrew Ffoulkes de que la acompañe, pero debido a la marea y el clima, ni ellos ni Chauvelin pueden partir de inmediato.
En Calais, Percy se acerca abiertamente a Chauvelin en el Chat gris, una posada decrépita cuyo dueño trabaja para Percy. A pesar de los esfuerzos de Chauvelin, el inglés logra escapar ofreciéndole a Chauvelin una pizca de rapé, que resulta ser pimienta pura. Ejecutando un audaz plan justo bajo las narices de Chauvelin, Percy rescata al hermano de Marguerite, Armand, así como al conde de Tournay, padre de un amigo de la escuela de Marguerite. Marguerite sigue a Percy hasta el final, decidida a advertirle o a compartir su destino. Percy, completamente disfrazado, es capturado por Chauvelin, quien no lo reconoce, por lo que consigue escapar. Con el amor y el coraje de Marguerite ampliamente demostrados, la pasión de Percy es reavivada. De regreso a salvo a bordo de su goleta, el Day Dream, la pareja felizmente reconciliada regresa a Inglaterra. Entretanto, sir Andrew se casa con la hija del conde, Suzanne.
El personaje principal, Sir Percy Blakeney, un adinerado petimetre inglés que se transforma en un espadachín formidable y un escapista de ágil mente, se convirtió en el prototipo del "héroe con una identidad secreta" en la cultura popular, un tropo que se habría de aparecer en numerosas creaciones literarias posteriores como Don Diego de la Vega (Zorro), Kent Allard / Lamont Cranston (La sombra) y Bruce Wayne (Batman).[3] La Pimpinela Escarlata exhibe características que se convertirían en convenciones estándar en las historias superhéroes, incluyendo el uso de disfraces, el uso de una arma distintiva (espada), la habilidad de derrotar a los enemigos con astucia e ingenio, y el uso de un símbolo o tarjeta de presentación (dejando una pimpinela escarlata en cada de sus intervenciones).[4] Al atraer la atención sobre su alter ego, Blakeney se esconde detrás de su cara pública como un playboy petulante de pensamiento lento, y también establece una red de ayudantes, La Liga de la Pimpinela Escarlata, quienes lo ayudan en sus esfuerzos.[4]
Se considera que el éxito popular de la novela ocurre gracias al mito del héroe aristocrático que lleva una doble vida, junto con la historia de amor y el conflicto de lealtades.[5] Dugan afirma que "Detrás de las pelucas y los puños de encaje de Mechlin se esconde una historia humana duradera de amor, malentendidos, conflictos de lealtades, valentía audaz y una doble vida dramática", y que esto es parte importante de la perdurable popularidad de la historia.[5] Otro aspecto al que se le atribuye es el "carácter inglés" del héroe en una época en que el Imperio Británico había empezado a volverse más pequeño.[6]
La obra original para teatro de Orczy, La Pimpinela Escarlata, fue producida y adaptada por Julia Neilson y Fred Terry. Se estrenó el 15 de octubre de 1903 en el Theatre Royal de Nottingham sin constituir un éxito. Terry, sin embargo, tenía confianza en la obra y, tras reescribir un último acto, la llevó al West End de Londres, donde se estrenó en el New Theatre el 5 de enero de 1905. El estreno de la producción londinense fue recibido con entusiasmo por el público, si bien la crítica consideró que la obra era "pasada de moda". A pesar de estas críticas negativas, la obra se convirtió en un éxito popular, con 122 funciones y disfrutando de numerosas representaciones. La Pimpinela Escarlata se convirtió en una de las obras favoritas del público londinense, con más de 2.000 funciones y convirtiéndose en uno de los espectáculos más populares del Reino Unido.[7]
La novela de La Pimpinela Escarlata se publicó dos años después del estreno de la obra y fue un éxito inmediato. Orczy se hizo con seguidores en Gran Bretaña y en todo el mundo. La popularidad de la novela la animó a escribir una serie de secuelas sobre su "intrépido temerario" durante los siguientes 35 años. La obra se presentó con gran éxito en Francia, Italia, Alemania y España, mientras que la novela fue popular en todo el antiguo imperio británico[5] y se tradujo a 16 idiomas. Posteriormente, la historia se ha adaptado para televisión, cine, un musical y otros medios. El éxito internacional de La Pimpinela Escarlata le permitió a Orczy y a su esposo llevar vidas de lujo. A lo largo de los años, vivieron en una finca en Kent, en una bulliciosa casa londinense y en una opulenta villa en Montecarlo. Orczy escribió en su autobiografía, Links in the Chain of Life que:
Muchas veces me han preguntado: "¿Pero, cómo se le ocurrió La Pimpinela Escarlata?" Y mi respuesta siempre ha sido: "Era la voluntad de Dios que lo hiciera". Y a ustedes, los modernos, que tal vez no sean creyentes como yo, les diré: "En la cadena de mi vida había muchos eslabones, todos los cuales tendían a llevarme al cumplimiento de mi destino".
Orczy escribió numerosas secuelas, ninguna de las cuales llegó a ser tan famosa como La Pimpinela Escarlata. Muchas de las secuelas giran en torno a personajes franceses a quienes Sir Percy ha conocido y a quienes intenta rescatar. Sus seguidores, como Lord Tony Dewhurst, Sir Andrew Ffoulkes, Lord Hastings y Armand St. Just (el hermano de Marguerite), también aparecen en su turno en papeles importantes. Además de las secuelas directas sobre Sir Percy y su liga, otros libros relacionados de Orczy incluyen The Laughing Cavalier (1914) y The First Sir Percy (1921), sobre un antepasado de la Pimpinela; Pimpernel and Rosemary (1924), sobre uno de sus descendientes, y The Scarlet Pimpernel Looks at the World (1933), una descripción del mundo de los años treinta desde el punto de vista de Sir Percy. Algunas de sus novelas sobre el período revolucionario, no relacionadas con la saga, hacen con todo referencia a La Pimpinela Escarlata o a la Liga, en particular El águila de bronce (1915).
Varias adaptaciones sirvieron a decenas de películas, series televisivas y comedias musicales sobre el tema, la más recordada de ellas realizada en 1934 y protagonizada por Leslie Howard y Merle Oberon. Otra versión en 1982 dirigida por Clive Donner y con la actuación de Anthony Andrews y Jane Seymour.
En 1923, Fred Terry y Julia Neilson compraron los derechos de exclusividad para interpretar la obra de teatro basada en La Pimpinela Escarlata. Orczy los demandó en un intento por reclamar derechos separados para su interpretación en películas, pero no tuvo éxito. Como resultado del caso, las personas que controlaban las representaciones teatral, en virtud de la ley de derechos de autor inglesa, pudieron crear películas con base en los mismos derechos.
La novela ha sido parodiada o utilizada como material fuente en una variedad de medios, como películas, televisión, obras teatrales, literatura y juegos:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.