Idioma español en Nueva Zelanda

lengua romance hablada en Nueva Zelanda De Wikipedia, la enciclopedia libre

Idioma español en Nueva Zelanda

El idioma español en Nueva Zelanda comenzó a emplearse con cierta regularidad desde la década de 1960 e inicios de la de 1970, principalmente por inmigrantes provenientes de los países hispanohablantes de Sudamérica (principalmente argentinos y chilenos, y algunos peruanos, colombianos, y venezolanos) y algunos desde Centroamérica (principalmente salvadoreños y nicaragüenses), México, España, y Gibraltar.[1][2][3][4][5]

Más información Censo, Cantidad ...
Hispanohablantes en
Nueva Zelanda
Censo Cantidad Porcentaje
199610 6920.2885 %
2001[6]14 6760.3789 %
2006[7]21 6450.5202 %
2013[8]26 9790.6023 %
Cerrar
Datos rápidos Español en Nueva Zelanda, Hablado en ...
Español en Nueva Zelanda
Hablado en  Nueva Zelanda
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Latino-falisco
   Romance
    Romance occidental
     Galo-ibérico
      Ibero-romance
       Ibero-occidental

        Idioma español
Escritura Alfabeto latino
Códigos
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO 639-3 spa

Mapa físico de Nueva Zelanda
Cerrar

El Instituto Cervantes pretende establecer aulas en Auckland y Wellington. Según esa entidad académica, en 2005, 25 677 estudiantes cursaban estudios de español en Nueva Zelanda.

Referencias

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.