Remove ads
sagradas escrituras de los Sijes De Wikipedia, la enciclopedia libre
El Sri Gurú Granth Sahib Ji (en bengalí:গুরু গ্রন্থ সাহিব ⓘ es el libro santo del sijismo. En gurmukhi se escribe ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ. Para los sijs, el Gurú Granth Sahib Ji nunca ha sido sólo un libro, sino un gurú (maestro) real que los guía a través de la vida. Los sijs consideran que el libro santo es su gurú perpetuo.
Tiene 1430 páginas y contiene las palabras de 6 de los 10 Gurús del sijismo (o —como se dice en inglés— The Sikh Gurus); y varios otros santos de otras religiones, incluidas el hinduismo, el islamismo, y las religiones Kabirpanthi y Ravidasi.
Muchas veces se utiliza la expresión Adi Granth para referirse al Gurú Granth Sahib. Pero en realidad el Adi Granth es solo la porción del Granth, que compiló Gurú Arjan en 1604. A veces este término se utiliza de manera indistinta por lo que es importante ver el contexto en el cual se utiliza.
El Granth fue elevado al grado de gurú viviente en 1708 por el último de los maestros sij, Gurú Gobind Singh. Antes de fallecer, Gurú Gobind Singh indicó que los sijs debían tratar al Adi Granth como su próximo gurú.
Guru Nanak compuso himnos, que fueron cantados por sus seguidores en rāga musicalizados.[1] Su sucesor, Guru Angad, abrió centros y distribuyó estos himnos. La comunidad cantaba los himnos y sus agentes recogían donaciones.[2] Esta tradición fue continuada también por el tercer y cuarto gurú. El quinto gurú, Guru Arjan, descubrió que Prithi Chand - su hermano mayor y un reclamante competidor del gurú sij - tenía una copia de un pothi anterior (manuscrito de hoja de palma) con himnos y estaba distribuyendo himnos de los gurús anteriores junto con los suyos propios.[3] Guru Arjan los consideró espurios y se preocupó por establecer una antología auténtica de himnos aprobados.[4]
Gurú Arjan comenzó a compilar una versión oficialmente aprobada de la escritura sagrada para la comunidad sij. Envió a sus asociados por todo el subcontinente indio para que recopilaran los himnos que circulaban de los gurús sijs y convenció a Mohan, el hijo de Guru Amar Das, para que le entregara la colección de los escritos religiosos de los tres primeros gurús de forma humilde cantando los himnos registrados en el Guru Granth Sahib, 248.
Cuando sus asociados regresaron con sus colecciones, Guru Arjan seleccionó y editó los himnos para incluirlos en el Adi Granth con Bhai Gurdas como su escriba.[6][7][8] Baba Buddha y Bhai Gurdas le llevaron una copia del manuscrito y leyeron algunos himnos de él. Akbar decidió que este informe había sido falso y donó 51 mohures de oro para el esfuerzo del manuscrito. Sin embargo, este apoyo a las escrituras sijs y al sijismo duró poco una vez que Akbar murió, ya que Jehangir calificó el sijismo de "tráfico falso". Bajo sus órdenes, Guru Arjan, que compiló la primera edición de las escrituras sijs, fue torturado y ejecutado.[8]}} Este esfuerzo produjo varios borradores y manuscritos, algunos de los cuales han sobrevivido hasta la era moderna.[3][9]
La versión manuscrita más antigua que se conserva del Adi Granth es el Manuscrito 1245 de la Universidad Guru Nanak Dev, que ha sido fechado en c. 1599. Otras ediciones tempranas del Adi Granth con algunas variaciones incluyen el Bahoval pothi (c. 1600), Vanjara pothi (c. 1601) y Bhai Rupa pothi (c. 1603).[9]
Otra variante temprana del manuscrito es el llamado Guru Harsahai pothi, conservado por Sodhi y que se cree que es el que existía antes de la compilación de Guru Arjan y que éste entregó a su hermano mayor Prithi Chand. Inicialmente se instaló en Amritsar, luego se trasladó en el siglo XVIII y se conservó en Guru Harsahai (a 35 kilómetros al oeste de Faridkot, Punjab) hasta 1969, cuando el gobierno del estado pidió que se expusiera para las celebraciones de los 500 años. Se trasladó por primera vez en más de 200 años y se expuso brevemente en Patiala para el evento. A partir de entonces, los sodhis consintieron su traslado. Sin embargo, en 1970, durante otro traslado, esta primera versión del manuscrito del Adi Granth fue robada.[3] Sin embargo, han sobrevivido fotos de algunas páginas.
Los sodhis afirman que este manuscrito es el más antiguo y que fue escrito en parte por Guru Nanak. Sin embargo, esta afirmación se observa por primera vez mucho más tarde, en textos atribuidos al siglo XVII Hariji, el nieto de Prithi Chand. Basándonos en las pruebas de las fotos que se conservan, es poco probable que Guru Nanak escribiera o mantuviera un pothi. Los rasgos de su escritura gurmukhi y el lenguaje sugieren que los himnos son significativamente más antiguos, y que los himnos precanónicos se escribían en el sijismo primitivo y eran conservados por los gurús sijs antes de la edición de Guru Arjan. La existencia del manuscrito Guru Harsahai atestigua la temprana tradición de las escrituras sijs, su existencia en formas variantes y una competencia de ideas sobre su contenido, incluyendo el Mul Mant.[10]
Se conocen muchas variaciones menores y tres recensiones significativas del Adi Granth, que permiten conocer cómo se recopiló, editó y revisó la escritura sij a lo largo del tiempo.[9] Hay una cuarta versión significativa llamada Lahori bir, pero difiere principalmente en la forma de organizar los himnos y en las páginas finales del Adi Granth.[9]{refn|group=note|Otra controversia ha sido el descubrimiento de dos folios en blanco en el manuscrito de Kartarpur (cerca de la página 703) y por qué el himno de Ramakali en esa página tiene sólo dos líneas iniciales. En contraste con el manuscrito de Kartarpur, el manuscrito Banno del Adi Granth, descubierto en Kanpur y fechado en 1644, es idéntico en todos los aspectos, pero no tiene páginas en blanco y en los folios cercanos a la página 703 hay un himno completo. El bir de Banno ha sido controvertido porque incluye muchos ritos de paso hindúes (sanskara) en esa versión del Adi Granth.[11] Según W.H. McLeod, la diferencia entre las dos versiones puede deberse a tres posibilidades, de las que retiene el juicio:[12] primero, Guru Arjan dejó deliberadamente las páginas del folio en blanco para completarlo más tarde, pero no pudo hacerlo porque fue arrestado y ejecutado por el emperador mogol Jehangir; en segundo lugar, el himno y las páginas existían en el manuscrito original, el Banno bir es más antiguo, las páginas fueron eliminadas por los sikhs de Khalsa del manuscrito de Kartarpur y sustituidas por folios en blanco en su intento de forjar una identidad sikh separada de la hindú durante el Movimiento Singh Sabha; en tercer lugar, las páginas en blanco fueron dejadas intencionadamente por Guru Arjan por razones desconocidas, y el himno completo en el Banno bir es una interpolación añadida por un seguidor sij que quería insertar en el texto los rituales brahmánicos de paso. Según G.B. Singh, un erudito sij que fue pionero en el estudio de los primeros manuscritos sijs, las pruebas apoyan la segunda teoría.[11][13] Según Pashaura Singh, su examen de los manuscritos y de las pruebas lingüísticas da apoyo a la tercera teoría, señalando que la mano más pequeña y el diferente instrumento de escritura en el que se escribieron las 22 líneas restantes, las propias líneas no coinciden con los manuscritos anteriores y difieren en estructura y léxico del resto de los escritos de Guru Arjan, la presencia de otros versos cortos en todos los manuscritos como Vār Basant con sólo tres estrofas, y apunta al hecho de que G. B. Singh había hecho la afirmación sin examinar realmente el texto, planteando que parecía haber servido a los intereses del Arya Samaj basándose en sus escritos.[11]
En 1604, la primera edición de las escrituras sijs, el Adi Granth, estaba completa y aprobada oficialmente por Guru Arjan. Se instaló en el Templo Dorado, con Baba Buda como primer granthi o lector.[14] Ningún himno fue añadido por Guru Hargobind, Guru Har Rai y Guru Har Krishan. En la tradición sij, se atribuye a Guru Hargobind la adición de las melodías rāga para nueve de los 22 Vars. Los himnos del IX Gurú Tegh Bahadur, tras su decapitación en Delhi, fueron añadidos a la escritura por su hijo y sucesor Gurú Gobind Singh.[8]
En 1704 en Damdama Sahib, durante un año de respiro de los fuertes combates con el Emperador Mughal Aurangzeb, Guru Gobind Singh y Bhai Mani Singh añadieron las composiciones religiosas de Guru Tegh Bahadur al Adi Granth para crear la edición final, llamada Guru Granth Sahib.[15] Antes de Guru Gobind Singh, en los santuarios sijs de todo el subcontinente indio circulaban tres versiones del Adi Granth pothi con pequeñas variaciones.[16] Además, circulaban varias versiones no autorizadas, publicadas por sectas fundadas por uno de los hijos o parientes de los anteriores gurús sijs, como Prithi Chand, el hermano mayor de Guru Arjan.[16] Guru Gobind Singh publicó la edición final definitiva que incluía los himnos de su padre, y cerraba el canon. Este manuscrito se llama el Damdama bir, y una copia rara de 1707 de este manuscrito se conserva ahora en el Toshakhana en Nanded, Maharashtra.[16]
Las composiciones de Guru Gobind Singh no se incluyeron en el Guru Granth Sahib y se plasmaron en el Dasven Padsah ka Granth, que se conoce más popularmente como el Dasam Granth.[15] La compilación y publicación de esta edición definitiva de este último fue completada por Bhai Mani Singh.[17]
El Guru Granth Sahib contiene predominantemente himnos de los siguientes Gurus Sikh: Gurú Nanak, Gurú Angad, Gurú Amar Das, Gurú Ram Das, Gurú Arjan y Gurú Teg Bahadur.[18] También contiene himnos y versos de trece hindúes sant poets (santos) del movimiento Bhakti y dos musulmanes sant poets. También hay versos de idolatría para los Gurus como Guru Nanak fundidos en algunas páginas, los compuestos por bardos (Bhatts).[aclaración requerida] Los himnos y versos son de diferente longitud, algunos muy largos, otros son sólo versos de unas pocas líneas.[18] Veintidós de los treinta y un ragas contienen las contribuciones de los bhagats. La siguiente es una lista de colaboradores cuyos himnos están presentes en el Guru Granth Sahib[19] así como el número de himnos que aportaron:
Gurús sijs:
Bhagats:
Bhatts:
Pirs:
Gursikhs:
En los siglos XIX y XX, se descubrieron varias versiones manuscritas de los himonos de Adi Granth y el Guru Granth Sahibd. Ello dio lugar a una serie de teorías sobre la autenticidad y como es que evolucionaron los textos canónicos del Sikhismo. Existen cinco interpretaciones:[20]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.