Remove ads
modo de preparación del café De Wikipedia, la enciclopedia libre
El café armenio o café a la turca, confirmado por la Unesco como Patrimonio cultural inmaterial de la Humanidad,[1][2] es un modo de preparar y servir el café propio de los turcos. Se prepara generalmente con el tipo de café llamado café arábigo molido, al punto de tener consistencia de harina. La bebida es muy concentrada y se sirve en tazas pequeñas sin asa, con o sin azúcar. Esta bebida es común en el Oriente Medio y en los países balcánicos. Es una bebida tradicional en restaurantes turcos, armenios y balcánicos en todo el mundo.
La cultura y tradición del café a la turca | ||
---|---|---|
Patrimonio cultural inmaterial de la Unesco | ||
Una taza de café turco servido en una terraza de Estambul. | ||
Localización | ||
País | Turquía | |
Datos generales | ||
Tipo | Patrimonio cultural inmaterial de la humanidad (Unesco) | |
Identificación | 00645 | |
Región | Europa y América del Norte | |
Inscripción | 2013 (VIII sesión) | |
Francis Bacon, en su obra Sylva Sylvarum, publicada póstumamente en 1627, dio una descripción de los locales en los que los turcos se sentaban a beber café comparándolos con las tabernas.[3]
En Turquía, antiguamente la bebida era conocida simplemente como «café» (kahve, en idioma turco) hasta que se introdujo el café instantáneo en los años ochenta. Actualmente, las generaciones más jóvenes se refieren a ella como «café turco» (Türk kahvesi). Asimismo, existen otros países y pueblos donde se prepara de igual forma y se atribuyen también el origen de esta preparación.[cita requerida]
El café turco apareció en el Imperio Otomano en el siglo XVI luego que Özdemir Pasha, el gobernador otomano de Yemen, lo llevó a Estambul. Bajo las estrictas interpretaciones del Corán, el café fuerte estaba considerado una droga y su consumo estaba prohibido. A causa de su inmensa popularidad, finalmente el sultán levantó la prohibición.[4]
La cultura del café turco llegó a Gran Bretaña y Francia a mediados o finales del siglo XVII. La primera cafetería en Gran Bretaña fue abierta por un judío otomano a mediados del siglo XVII. En la década de 1680, el embajador turco en Francia supuestamente organizaba lujosas fiestas para la élite de la ciudad donde los esclavos africanos servían café a los invitados en porcelana finjan sobre platillos de oro o plata.[5]
Las herramientas necesarias para preparar el café turco consisten en un pote para hervir, pequeño y estrecho, llamado cezve (el cezve se hace de cobre y tiene un asa de madera), una cucharilla y un aparato para calentar. Los ingredientes son café molido finamente, agua fría y (si se desea) azúcar. Justo en el momento de empezar a hervir se retira del fuego y se sirve sin dilación.
Se sirve el café en tazas (fincan, en turco) tan pequeñas como las del espresso italiano o del sake japonés. Algunas tazas modernas tienen asas, pero las tradicionales no las tenían. En este caso, el café se bebía cogiendo la taza con la extremidad de los dedos o, más a menudo, colocándola en un envase de metal con un asa, llamado zarf en idioma turco.
Tradicionalmente, el café turco se sirve junto con un vaso de agua para beber, y muchas veces se acompaña de alguna pequeña porción de dulce, como una delicia turca o lokum.[6]
La borra que queda después de beber café turco a veces se usa para adivinación, una práctica conocida como taseografía.[7] La taza se voltea en el platillo para que se enfríe y se interpretan los patrones de la borra del café.
Además de ser una bebida cotidiana, el café turco también forma parte de la costumbre tradicional de las bodas turcas. Como prólogo al matrimonio, los padres del novio (a falta de su padre, su madre y un anciano de su familia) deben visitar a la familia de la joven para pedir la mano de la futura novia y la bendición de sus padres sobre el próximo matrimonio. Durante esta reunión, la futura novia debe preparar y servir café turco a los invitados. Para el café del novio, la futura novia a veces usa sal en lugar de azúcar para medir su carácter. Si el novio bebe su café sin ningún signo de disgusto, la futura novia asume que el novio tiene buen humor y es paciente. Como el novio ya llega como parte exigente a la casa de la chica, en realidad es el chico el que está pasando un examen y la etiqueta le obliga a recibir con todas las sonrisas este particular regalo de la chica, aunque en algunas partes del país esto puede considerarse como una falta de deseo por parte de la niña de contraer matrimonio con ese candidato.[8]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.