artículo de lista de Wikimedia De Wikipedia, la enciclopedia libre
Un nahuatlismo, aztequismo o palabra de origen náhuatl es un vocablo de la lengua náhuatl que fue tomado en el uso cotidiano por otra lengua mediante préstamo lingüístico. Muchos de los nahuatlismos denotan animales, plantas y comidas autóctonas de México y Centroamérica, que no poseían una palabra para designarlos en español.
Este artículo contiene una lista de palabras usadas en la lengua española provenientes del idioma Náhuatl. Destacamos si son palabras de uso general (G) en todas las variedades de español o solo son usadas en el español de México (M) o en otros lugares (X).
La influencia de la lengua náhuatl es más notoria en los topónimos de México y Centroamérica que en el resto del continente. Entre los topónimos más conocidos están los siguientes:
Colima: estado y ciudad del oeste de México. El nombre de Colima viene del náhuatl Acolman, que significa "lugar donde tuerce el agua" o "lugar donde hace recodo el río".
Cuernavaca: ciudad al sur de la Ciudad de México. Su nombre viene de Cuahunahuac (cuahuit 'árbol' nahuac 'rodeado') que significa "lugar entre los árboles".
México: nombre del país norteamericano Estados Unidos Mexicanos, de su capital y de una pequeña ciudad en el estado de Misuri, Mexico. Su nombre proviene del náhuatl Mēxīh-co, ver Discusión sobre el nombre "México".
Michoacán: nombre del estaod de la región oeste de México. Proviene del náhuatl Michoa-cān, 'lugar de pescadores'
Popocatépetl: Deriva del náhuatl Popōcatepētl, el cerro que humea que a su vez proviene de popōca 'humear'; tepētl, 'cerro es un volcán activo localizado en el centro de México.
Xalapa: la capital del estado de Veracruz obtiene su nombre del náhuatl, Xallapan que significa manantial en la arena. También es conocida por haber dado origen a los reconidos chiles jalapeños.
Contabilizando todos los topónimos en México y Centroamérica con nombres de origen náhuatl, se podría confeccionar una lista con centenares de términos. Algunos formantes típicos de estos topónimos son:
-co/-c: 'En el ...' (ejemplos: Tlecuilco, Iztaccalco, Teopantzinco, Caltonco)
-tla(n)/-lla(n): 'Lugar donde abunda ...' (Ahuacatlan, Cihuatlan, Cempohuallan)
-nahuac: 'Lugar cerca de ...' (ejemplos: Cuernavaca (= Kwaw-nawak 'cerca del bosque'), Tochnahuac)
-ixco, ixpan: 'Lugar frente a ...' (ejemplos: Tlalixco, Tepetlixco)
-ticpac: 'Lugar encima de ...' (ejemplos: Tepeticpac)
-tenco: 'Lugar sobre el borde de ..., en la orilla de ...' (ejemplos Atenco, Tianquistenco, Zanatenco)
La etimología y significado de la mayoría de estas palabras se puede verificar en el sitio de la Real Academia de la Lengua Española, aunque una pequeña minoría solo están disponibles en otras fuentes o ediciones pasadas de este diccionario.
acamaya: Especie de camarón grande de río. Deriva del náhuatl acatl, caña, y mayatl, escarabajo.
acapaneca
achichincle
achichinque
achichintle
achiote: Nombre de un arbusto de 5 metros y su semilla, la cual se utiliza en la cocina de América latina. Deriva del náhuatl achiotl o achiyotl, y este de achi, grano, semilla
achote
achín
Acocil: Del náhuatl atl, agua, y cuitzilli, retorcido es un crustáceo del género Cambarellus[1].
acocote
acuache
acuachi
aguasol: Es una caña del rastrojo de un maizal que cuando se deja secar se utiliza como pasto. Deriva del náhuatl ahuatl, caña tierna del maíz, y zolli, basura.
aguaucle
aguayo
ahuehuete: del náhuatl ahuéhuetl. Variedad americana de ciprés
ahuizote: Es un ave acuática del género Anhingidae. También significa mal augurio, maleficio o persona que molesta y fatiga continuamente. Deriva del náhuatl Ahuizotl, que es el nombre del octavo señor de México.
aiguaste
ajolote
alcayota
alguashte
apachar
apachurrar
Apapachar (M y X) ([pā]pachoā 'acariciar') Del nahua papatzoa, ablandar algo con los dedos[2].
mezcal: Del náhuatl mexcalli. Trozos cocidos del corazón del magüey que se consumen como golosina. También una bebida alcohólica que se obtiene por destilación del jugo del maguey.