Mi planta de naranja lima
novela de José Mauro de Vasconcelos / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Mi planta de naranja lima (en portugués O Meu Pé de Laranja Lima) es una novela de José Mauro de Vasconcelos, una de las más leídas de la nueva literatura brasileña. El autor continúa la historia en Vamos a calentar el sol. Está narrada en primera persona y posee un carácter autobiográfico.
Mi Planta de Naranja-Lima | ||
---|---|---|
de José Mauro de Vasconcelos | ||
Género | Novela | |
Subgénero | DramaRealismo mágicocontemporáneo | |
Edición original en portugués | ||
Título original | O Meu Pé de Laranja Lima | |
Editorial | Edições Melhoramentos | |
Ciudad | São Paulo | |
País | Brasil | |
Fecha de publicación |
1968 ![]() | |
Edición traducida al español | ||
Traducido por | Haydée M. Jofre Barroso | |
Ilustrador | Jayme Cortéz | |
Editorial | El Ateneo | |
Ciudad | Córdoba | |
País | Argentina | |
Fecha de publicación | 1968 | |
Páginas | 193 | |
Mi planta de naranja lima | ||
Las confesiones de Fray Calabaza (1966) | Mi Planta de Naranja-Lima | Calle descalza (1969) |
Encabezó la lista de superventas en 1968, año de su primera edición. Posteriormente, la novela fue traducida a 32 idiomas y publicada en 19 países. Ha sido adoptado como texto de lectura a nivel de enseñanza primaria.[1]
Tres telenovelas se han realizado sobre la base de esta obra: en 1970 para la Rede Tupi, y en 1980 y 1998 para la Rede Bandeirantes. También se han realizado varias adaptaciones al cine, televisión y teatro, siendo dirigida por Aurelio Teixeira la primera para el cine en 1970.[2] En el 2011 se ha presentado su segunda versión cinematográfica.[3].
En 1980 y 1998 se grabaron dos telenovelas que adaptaron la trama del libro al contexto de sus respectivas épocas, aunque cambiando algunos aspectos y personajes de la misma. La primera adaptación conserva significativamente los hechos del libro y de la película de los años setenta. La segunda novela, por su parte, ha sido doblada al español y al inglés, siendo transmitida en varios países de América Latina, tales como Ecuador, Venezuela, o México y Estados Unidos. Esta es la adaptación del libro que más impacto ha tenido en la audiencia televisiva, especialmente en Ecuador, donde se emitió durante tres veces en 2009, 2010 y 2012, respectivamente.