![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/The_Blue_Angel_poster_%25281930%2529.jpg/640px-The_Blue_Angel_poster_%25281930%2529.jpg&w=640&q=50)
El ángel azul
película de 1930 dirigida por Josef von Sternberg / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre El ángel azul?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
Der blaue Engel, conocida en Estados Unidos como The Blue Angel y en España como El ángel azul, es una tragicomedia de 1930 dirigida por Josef von Sternberg y protagonizada por Emil Jannings, Marlene Dietrich y Kurt Gerron. El largometraje, escrito por Carl Zuckmayer, Karl Vollmöller y Robert Liebmann (con la colaboración sin acreditar de Sternberg), está basado en la novela de 1905 El profesor Unrat, escrita por Heinrich Mann.
Der blaue Engel | ||
---|---|---|
![]() | ||
Título | Der blaue Engel | |
Ficha técnica | ||
Dirección | ||
Producción | Erich Pommer | |
Diseño de producción | Otto Hunte | |
Guion |
Carl Zuckmayer Karl Vollmöller Robert Liebmann Josef von Sternberg | |
Basada en |
El profesor Unrat de Heinrich Mann | |
Música |
Friedrich Hollaender Robert Liebmann (letra) Franz Waxman (orquestaciones) | |
Fotografía | Günther Rittau | |
Montaje |
Walter Klee Sam Winston | |
Protagonistas |
Emil Jannings Marlene Dietrich Kurt Gerron | |
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Datos y cifras | ||
País | República de Weimar | |
Año | 1930 | |
Estreno | 1 de abril de 1930 | |
Género | Drama | |
Duración | 99 minutos | |
Idioma(s) |
Alemán Inglés | |
Compañías | ||
Productora | Universum Film AG | |
Distribución |
Universum Film AG Paramount Pictures (Estados Unidos) | |
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | ||
Ambientada en la República de Weimar, la película presenta la trágica transformación de un prestigioso profesor en un payaso de cabaret sumido en la locura. El filme destaca por ser el primer largometraje en lengua alemana, y la cinta que catapultó a Marlene Dietrich al estrellato internacional.[1] Sumado a esto, la película presenta la canción insignia de Dietrich, «Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt», obra de Friedrich Hollaender y Robert Liebmann, considerada un clásico del cine alemán.
El filme fue rodado simultáneamente en alemán e inglés, aunque la versión en lengua inglesa se consideró perdida durante años hasta que se descubrió una copia en un archivo cinematográfico alemán. Según el crítico Leonard Maltin, la versión alemana es superior a la inglesa,[2] presentando una duración mayor y la ausencia de los inconvenientes causados por el acento alemán de los actores al momento de pronunciar sus diálogos en inglés.[3]