![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Kalila-wa-Dimna_1.jpg/640px-Kalila-wa-Dimna_1.jpg&w=640&q=50)
Kalila kaj Dimna
From Wikipedia, the free encyclopedia
Kalila kaj Dimna (arabe كَلِيلة وَدِمنة, Kalīla ŭa-Dimna) estas araba traduko el Panĉatantra, kiu ekestiĝis tempe de la Kuŝana Imperio kaj la sasanidoj en Persio (2-a jarcento antaŭ Komuna Erao ĝis 6-a jarcento).
Rapidaj faktoj Kalila kaj Dimna, literatura verko ...
Kalila kaj Dimna | |
---|---|
![]() | |
literatura verko | |
Aŭtoroj | |
Aŭtoro | Ibn al-Muqaffa' |
Lingvoj | |
Lingvo | araba lingvo |
Eldonado | |
Eldondato | 750 |
Ĝenro | fikcio • rakonto • fablo |
Fermi
La reĝo Alfonso la 10-a komisiis la tradukon al la hispana de pluraj orientaj fabloj kaj rakontoj kiuj kvankam estis skribitaj en la araba, estis de hinda origino, kiel ekzemple la Kalila ŭa-Dimna, en 1251. Ankaŭ la Sendebar. Ili estis tradukitaj rekte en la kastilian.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/Kelileh_va_Demneh.jpg/640px-Kelileh_va_Demneh.jpg)
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e0/Arabischer_Maler_um_1210_001.jpg/640px-Arabischer_Maler_um_1210_001.jpg)
Ibn al-Mukaffa tradukis ĝin dum la 8-a jarcento el la indo-irania en la araban.