From Wikipedia, the free encyclopedia
Frat' Jakobo estas origine franclingva infankanto, de kiu en Esperanto ekzistas pluraj tradukoj.
La fonto de la kanto ne estas definitive klarigita. Oni supozas, ke la franca versio estas la originalo, tamen ekzistas indikoj pri konektoj kun la kanto al la Jakoba Vojo al Santiago de Compostela, kio pravigus la hipotezon, ke la originala versio estis la latina aŭ la hispana.[1]
La kanto Frat' Jakobo ekzistas en ĉiuj eŭropaj lingvoj kaj ankaŭ en multaj lingvoj ekster Eŭropo. Konata citaĵo de la kanto trovebla en la 3-a movimento de la 1-a simfonio de Gustav Mahler, kiu utiligas ĝin kiel titolo por sia modelo Frato Martino.
Ekzistas diversaj variantoj de la kanto en Esperanto.
Jen ekzemplo trovita sur kantofolio de Esperanto-Societo Zuriko de 1929 sen indiko de tradukisto kaj fonto:
Frat’ Jakobo, frat’ Jakobo,
Ĉu en dorm’? Ĉu en dorm’?
||:Iru sonorigu, iru sonorigu,:||
Tin, tin, tin. Tin, tin, tin.
Versio kantita de partoprenintoj de SFERO en la jaro 2010, tradukisto kaj fonto ne konata:
Ĉu vi dormas? Ĉu vi dormas?
Frat’ Jakob’, frat’ Jakob’!
||:Sonas sonoriloj, sonas sonoriloj,:||
Tin, tin, tin. Tin, tin, tin.
Versio trovita en pola vikipedio:
Frato Jako, frato Jako,
Levu vin, levu vin,
||: Jen la sonorilo, jen la sonorilo:||
Tin, tin, tin, tin, tin, tin.
Vader Jakob, Vader Jakob
||: Hoor hoe lui die kerkklok :|| Ding dong del, ding dong del. Arbër vlla, Arbër vlla Brueder Jakob, Brueder Jakob Are you sleeping? Are you sleeping?
||: Morningbells are ringing :|| Ding, ding, dong. Ding, ding, dong. خوي حسن, خوي حسن Bratře Kubo, Bratře Kubo, Khou ya Hassan, khou ya Hassan, Сутрин рано, сутрин рано Sutrin rano, sutrin rano 兩隻老虎,兩隻老虎, Якку тусӑм, Якку тусӑм, Mester Jakob, Mester Jakob
||: Hører du ej klokken: :|| Bim bam bum, bim bam bum Aindí Leisciúil, Aindí Leisciúil, Frat’ Jakobo, Frat’ Jakobo,
||: Iru sonorigu, Iru sonorigu,:|| Tin, tin, tin. Tin, tin, tin. Dovni Jákup, dovni Jákup Jaakko kulta! Jaakko kulta
||: Kellojasi soita :|| Pium, paum, poum. Pium, pam, pom. Flandra (Nederlanda de Belgio)) Broeder Jakob, broeder Jakob,
||: Hoor de klokken luiden, :|| Bim bam bom, bim bam bom. |
Frère Jacques, Frère Jacques
||: Sonnez les matines, :|| Ding ding dong, ding ding dong. Bruder Jakob, Bruder Jakob,
||: Hörst du nicht die Glocken? :|| Ding dang dong, ding dang dong. Αδελφέ Ιάκωβε, αδελφέ Ιάκωβε Piitaq uumaa, Piitaq uumaa
||:Sianerpaluppoq, :|| arfineq, arfineq. Martinillo, martinillo
||: Toca la campana, :|| Din, don, dan, din, don, dan. Hispana (Argentino) Fray Santiago, Fray Santiago, Hispana (Paragvajo) Santiago, Santiago, Hispana (Venezuelo) La lechuza, la lechuza János bácsi, János bácsi,
||: Húzza a harangot! :|| Ding deng dong, ding deng dong. Papa Jakob, Papa Jakob! Meistari Jakob, meistari Jakob! Fra Martino, campanaro,
||: Suona le campane! :|| Din don dan, din don dan. 眠いの?眠いの? Germà Jaume, germà Jaume
||: Sonen les campanes, :|| Ding dang dong, ding dang dong. Bratec Martin, Bratec Martin Birayê keşê, Birayê keşê Quare dormis, o Iacobe,
||: Resonant campanae, :|| Din din dan, din din dan. |
Broli Žakai, broli Žakai,
||: Skamba varpeliukai: :|| Din, dan, don, din, dan don! Vader Jakob, vader Jakob,
||: Alle klokken luiden, :|| Bim bam bom, bim bam bom. Fader Jakob, Fader Jakob
||: Hører du ej klokka? :|| Bing, bing, bang. Bing, bing, bang. برادر امیر، برادر امیر Panie Janie! Panie Janie!
||: Wszystkie dzwony biją, :|| Bim, bam, bom, bim, bam, bom. Por que dormes, irmãozinho? Irmão Jorge, irmão Jorge, Брат Иван! Эй! Брат Иван! Эй!
||: Звонят в колокольчик, :|| Динь-динь-динь, динь-динь-динь. Brat Iwan! Ej! Brat Iwan! Ej!
||: Swonjat w kolokoltschik, :|| Din-din-din, din-din-din. Brate Jovo, brate Jovo
||: Zar ne čuješ zvona :|| Ding dang dong. Ding dang dong.
||: Зар не чујеш звона :|| Динг данг донг. Динг данг донг. Mojster Jaka, mojster Jaka, Kaka Johni, kaka Johni, Broder Jakob, Broder Jakob
||: Hör du inte klockan, :|| ding ding dong, ding ding dong. Chinna Thambi, Chinna Thambi,
||: Mani adikithu! :|| Ding ding dong, ding ding dong. Tembel çocuk, tembel çocuk, Брате Йване, брате Йване, Kìa con bướm vàng, kìa con bướm vàng. |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.