Verb
արծնեմ • (arcnem)
- to paint in encaustic
5th century,
Bible,
2 Maccabees 2.30:
- Որպէս վասն հասարակաց շինութեան ապարանից՝ բազմաց զգործ բաժանեալ, բայց սկի՛զբն եւ կատարածն շինուածոցն ՚ի բո՛ւն ճարտարապետ անդր հայի․ այլ ծեփելն եւ գունելն եւ արծնելն եւ նկարելն, այն ՚ի զարդարի՛չ անդր հայի։
- Orpēs vasn hasarakacʻ šinutʻean aparanicʻ, bazmacʻ zgorc bažaneal, baycʻ skízbn ew kataracn šinuacocʻn ’i bún čartarapet andr hayi; ayl cepʻeln ew guneln ew arcneln ew nkareln, ayn ’i zardaríčʻ andr hayi.
Usage notes
In the Bible, along with ծեփեմ (cepʻem), գունեմ (gunem) and նկարեմ (nkarem) translates Ancient Greek ἐγκαίω (enkaíō) and ζωγραφέω (zōgraphéō).
References
Ačaṙyan, Hračʻya (1940) Hayocʻ lezvi patmutʻyun [History of the Armenian Language] (in Armenian), volume I, Yerevan: University Press, pages 40–41
Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “արծնել”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 318–319
Further reading
- Awgerean, Mkrtičʻ, Čēlalean, Grigor (1865) “արծնեմ”, in Aṙjeṙn baṙaran haykaznean lezui [Pocket Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), 2nd edition, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 139
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “արծնեմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 362a
- J̌axǰaxean, Manuēl (1837) “արծնեմ”, in Baṙgirkʻ i barbaṙ hay ew italakan [Armenian–Italian Dictionary], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 240a
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “արծնեմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 74b