Etymology 1
From Middle English whittel (“large knife”), an alteration of thwitel, itself from thwiten (“to whittle”), from Old English þwītan (“to strike down, whittle”), from Proto-Germanic *þwītaną, possibly from Proto-Indo-European *twey- (“to shake, hurl, toss”). Compare Old Norse þveita (“to hurl”), Ancient Greek σείω (seíō, “I shake”). Related to thwite and thwaite.
Noun
whittle (plural whittles)
- A knife; especially, a clasp knife, pocket knife, or sheath knife.
1682 December 15 (first performance; Gregorian calendar), [John] Dryden, [Nathaniel] Lee, The Duke of Guise. A Tragedy. […], London: […] T[homas] H[odgkin] for R[ichard] Bentley […], and J[acob] Tonson […], published 1683, →OCLC, Act IV, scene i, page 50:Novv if any man can be ſo unkind to his ovvn Body, for I meddle not vvith your Souls, as to ſtand ſtill like a good Chriſtian, and offer his VVeeſon to a Butcher's VVhittle, I ſay no more but that he may be ſav'd, and that's the beſt can come on him.
1873, Alfred Gatty, Sheffield: Past and Present:The Sheffield whittle was the common knife of the country, which every one carried for general purposes, who was not entitled by rank to wear a sword.
Verb
whittle (third-person singular simple present whittles, present participle whittling, simple past and past participle whittled)
- (transitive or intransitive) To cut or shape wood with a knife.
1851 November 14, Herman Melville, chapter X, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:He was sitting on a bench before the fire, with his feet on the stove hearth, and in one hand was holding close up to his face that little negro idol of his; peering hard into its face, and with a jack-knife gently whittling away at its nose, meanwhile humming to himself in his heathenish way.
- (transitive) To reduce or gradually eliminate something (such as a debt).
- (transitive, figurative) To make eager or excited; to excite with liquor; to inebriate.
1554, John Withals, A Dictionarie in English and Latine:When men are well whitled, their toungs run at randome
Translations
cut or shape wood with a knife
- Bulgarian: дялам (bg) (djalam), издялвам (bg) (izdjalvam)
- Czech: ořezat pf, ořezávat impf, seříznout pf, vyřezat pf
- Dutch: kerven (nl), snijden (nl), aanspitsen
- Finnish: vuolla (fi), veistää (fi)
- French: tailler (fr)
- German: schnitzen (de)
- Hungarian: farag (hu), kifarag (hu), (as a pastime) faragcsál (hu), farigcsál (hu)
- Italian: intagliare (it)
- Norwegian: spikke
- Polish: wystrugać, wyrzeźbić (pl)
- Russian: выстругивать (ru) (vystrugivatʹ), вырезать (ru) (vyrezatʹ)
- Spanish: tallar (es)
- Swedish: karva (sv), tälja (sv)
- Ukrainian: стругати (struhaty), вистругати (vystruhaty)
- Vietnamese: vót (vi), gọt (vi)
|
reduce or gradually eliminate something
Translations to be checked
Etymology 2
From Middle English whytel, from Old English hwītel (“cloak, blanket”), from Proto-West Germanic *hwītil, from Proto-Germanic *hwītilaz, equivalent to white + -le; akin to Icelandic hvítill (“white bedcover, sheet, linen”).
Noun
whittle (plural whittles)
- (archaic) A coarse greyish double blanket worn by countrywomen, in the west of England, over the shoulders, like a cloak or shawl.
1857, Charles Kingsley, “(please specify the page)”, in Two Years Ago, volume (please specify |volume=I to III), Cambridge, Cambridgeshire: Macmillan and Co., →OCLC:Her figure is tall , graceful , and slight ; the severity of its outlines suiting well with the severity of her dress , with the brown stuff gown , and plain gray whittle
- (archaic) A whittle shawl; a kind of fine woollen shawl, originally and especially a white one.