Etymology
Combination of topo- (“place”) + -lect (“[language] variety”). Attested since the 1960s, but rare until its introduction by sinologist Victor Mair in 1991 to distinguish Chinese 方言 (fāngyán) from English dialect.[1][2]
Noun
topolect (plural topolects)
- (linguistics, sociolinguistics) The speech form, variety (lect) of a particular place or region.
- Synonyms: geolect, regiolect, regionalect
- Coordinate term: see sociolect § Coordinate terms
1964, University of South Florida Language Quarterly, 2, page iii:We can then establish and name further categories by means of the word "group" and the prefix "sub-", thus obtaining SUBDIALECT ("Untermundart") between topolect and dialect, DIALECT GROUP ("Mundartengruppe") between dialect and language, SUBFAMILY ("Unterfamilie") between language and family,
1985, Jewish Language Review, 5:155:The degree to which Yahudic lects differ from coterritorial non-Jewish lects varies spatially, chronologically, stylistically, and idiolectically (for this reason it is important to study each Yahudic topolect together with its coterritorial Arabic topolect if it has one).
- (linguistics) A regional variety of Chinese; especially a lect other than Standard Mandarin.
- Synonyms: fangyan, regionalect
2007, Samuel Cole, “Learning Putonghua as an adult: a study of four Hong Kong teachers' experiences”, in The University of Hong Kong (Thesis), archived from the original on 2 June 2018:Imminent Chinese linguist Zhou Youguang has said that everyone’s mother tongue is a topolect, whereas China’s standard spoken language has long been the “teacher tongue.”
References
Victor Mair (1991 September) “What Is a Chinese “Dialect/Topolect”? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms”, in Sino-Platonic Papers, volume 29, archived from the original on 10 May 2018
Gina Anne Tam (2020) Dialect and Nationalism in China, 1860–1960, Cambridge University Press, →ISBN, page 21